-
题名非熟练中-英双语者的第二语言的语义通达机制
被引量:75
- 1
-
-
作者
郭桃梅
彭聃龄
-
机构
北京师范大学心理学院
-
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2003年第1期23-28,共6页
-
基金
攀登计划 (95 -专 -0 9)
文科研究基地项目 (3 973 0 180 )的资助
-
文摘
使用跨语言启动条件下的真假字判断任务 ,通过变化启动刺激 (英文单词 )与目标刺激 (汉字 )采用 4个实验研究了中 英非熟练双语者的第二语言的语义通达机制。被试为北京师范大学的学生 6 3名。结果发现 ,当启动刺激 (英文单词 )的中文对译词与目标刺激之间的关系是翻译关系时 ,得到了显著的启动效应 (实验一 ) ;当两者之间是语义联想关系时 ,前者对后者没有显著的影响 (实验二 ) ;当两者之间是形似关系时 ,前者对后者产生了显著的抑制作用 (实验三 ) ;当两者之间是同音关系时 ,前者对后者产生了显著的促进作用。这一结果表明 ,对于中国的英语学习者来说 ,他们的第二语言只能借助其汉语对译词的词汇表征通达其语义概念表征 ,实验结果在一定程度上支持了Kroll(1994 )的层次模型。
-
关键词
汉语
英语
双语者
语义通达机制
词汇表征
概念表征
单词联想模型
概念中介模型
实验
-
Keywords
lexical representation, conceptual representation, access
-
分类号
B842.5
[哲学宗教—基础心理学]
-
-
题名中、英双语语义通达机制模型研究简述
被引量:2
- 2
-
-
作者
贾楠
-
机构
西南大学教育科学研究所
-
出处
《中国校外教育》
2008年第10期67-69,共3页
-
文摘
有关人类知识的建构和内部表征是当代认知心理学以及认知科学中最重要的前沿课题之一。语言是人类特有的高级功能,个体是如何获得以及人脑是如何表征和加工这种信息的,也一直是认知心理学一个重要的研究领域。在我国,英语是主要学习的第二语言,随着我国双语教学和教育的普及,其教学状况一直是社会关注的热点之一,在了解中、英双语学习者的内在机制(如语义通达机制)的基础上,并比较各学习者之间差异有助于更好地为我国英语教学和双语教育提供心理学的理论依据和指导,提高教学效率。目前,在双语的知识表征研究中,大家关注的热点有:(1)双语知识的心理表征特征;(2)双语知识的语义表征是单独储存还是共同储存;(3)双语的语义通达机制;(4)第一语言对第二语言的影响。本文主要对中、英双语的语义通达机制的理论和模型以及现在国内外的相关研究进行简要的综述。
-
关键词
中英双语
语义通达机制模型
内部表征
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名非熟练维-汉双语者汉语语义通达机制的研究
- 3
-
-
作者
万永春
闻素霞
-
机构
新疆师范大学教育科学学院
-
出处
《吉林省教育学院学报(中旬)》
2014年第10期26-27,共2页
-
基金
新疆师范大学教育科学学院大学生科技创新基金项目(JY2013008)
-
文摘
采用跨语言启动条件下的真假词汇判断任务,通过变换启动刺激(汉语)与目标刺激(维语)的关系,利用两个实验探讨非熟练维-汉双语者的汉语语义通达机制。结果发现,启动刺激与目标刺激无论是翻译关系(实验一)还是对译词形音相似关系(实验二)均得到跨语言的启动效应。
-
关键词
跨语言启动
非熟练维-汉双语者
语义通达机制
词汇联结模型
-
分类号
H215
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名汉英语义通达机制的拓展研究
被引量:1
- 4
-
-
作者
王云华
吴华
-
机构
郑州大学西亚斯国际学院外语学院
-
出处
《外语艺术教育研究》
2012年第3期11-16,共6页
-
文摘
双语语义通达机制的研究主要集中在词汇通达的研究上,有关句法通达的研究目前仍然是一个空白。语义通达机制的研究有必要在词汇和句法两个层面上开展。汉英间相同句法表征的语义通达表现为直接通达和概念中介两种模式,而不同句法表征的语义通达是借助"参数还原"得以实现的。句法通达机制是由直接通达、概念中介和参数还原三种方式协调补充的非对称复合模式。
-
关键词
语义通达机制
词汇通达
句法通达
-
Keywords
semantic access mechanism
lexical access
syntactic access
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-