期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉语语句的自动改写
被引量:
6
1
作者
张玉洁
山本和英
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2003年第6期31-38,共8页
在基于转换方式的口语机器翻译中 ,口语的多样性和不规则性加重了转换模块的处理负担。另外 ,由于缺少双语语料库和懂双语的语言学家 ,使得翻译知识的开发很困难或成本很高。为了解决这些问题 ,我们提出了在翻译前对源语言的语句进行自...
在基于转换方式的口语机器翻译中 ,口语的多样性和不规则性加重了转换模块的处理负担。另外 ,由于缺少双语语料库和懂双语的语言学家 ,使得翻译知识的开发很困难或成本很高。为了解决这些问题 ,我们提出了在翻译前对源语言的语句进行自动改写的方法 ,试图通过加强源语言的处理来分散转换模块的负担。本文介绍了汉日口语机器翻译系统中汉语语句改写模块的开发。作者在分析了口语句子的改写目标后 ,提出了基于模板匹配的改写方法和从改写语料库中获取改写模板的半自动化方法。作者还介绍了改写模块的设计与实现 ,以及评价试验和结果。
展开更多
关键词
人工智能
机器翻译
语句
改写
汉语口语
模板匹配
语句改写语料库
下载PDF
职称材料
题名
汉语语句的自动改写
被引量:
6
1
作者
张玉洁
山本和英
机构
通信综合研究所
长岗技术科学大学
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2003年第6期31-38,共8页
基金
日本通信放送机构(TAO)的委托研究项目
文摘
在基于转换方式的口语机器翻译中 ,口语的多样性和不规则性加重了转换模块的处理负担。另外 ,由于缺少双语语料库和懂双语的语言学家 ,使得翻译知识的开发很困难或成本很高。为了解决这些问题 ,我们提出了在翻译前对源语言的语句进行自动改写的方法 ,试图通过加强源语言的处理来分散转换模块的负担。本文介绍了汉日口语机器翻译系统中汉语语句改写模块的开发。作者在分析了口语句子的改写目标后 ,提出了基于模板匹配的改写方法和从改写语料库中获取改写模板的半自动化方法。作者还介绍了改写模块的设计与实现 ,以及评价试验和结果。
关键词
人工智能
机器翻译
语句
改写
汉语口语
模板匹配
语句改写语料库
Keywords
artificial intelligence
machine translation
paraphrasing
Chinese spoken language
pattern matching
paraphrase corpus
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉语语句的自动改写
张玉洁
山本和英
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2003
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部