期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
HNC作用效应句的汉英句类转换
被引量:
5
1
作者
张克亮
黄曾旸中科院声学所
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2003年第5期19-26,共8页
作用效应句是作用句的一个特殊子类,是HNC57组基本句类中一个极富个性的重要句类。从HNC概念网络的角度看,作用效应句主要由使役类动词和逼迫类动词直接形成,或者由一般作用类动词(含泛动类动词)通过"得"字结构间接形成。由...
作用效应句是作用句的一个特殊子类,是HNC57组基本句类中一个极富个性的重要句类。从HNC概念网络的角度看,作用效应句主要由使役类动词和逼迫类动词直接形成,或者由一般作用类动词(含泛动类动词)通过"得"字结构间接形成。由这三类动词形成的作用效应句遵循不同的句类转换和格式转换规则,因此在汉英机器翻译中,需要采取不同的句类转换框架,以确保译文语句句法语义结构的正确性。初步的试验表明,有关作用效应句的这些句类-格式转换规则具有很好的适用性和覆盖率。
展开更多
关键词
人工智能
机器翻译
HNC理论
作用效应句
句类
转换
语句格式转换
转换
框架
下载PDF
职称材料
题名
HNC作用效应句的汉英句类转换
被引量:
5
1
作者
张克亮
黄曾旸中科院声学所
机构
中科院声学所
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2003年第5期19-26,共8页
基金
国家重点基础研究发展规划资助项目(G1998030506)
中科院声学所所长择优基金资助项目(S13SJJ01)
文摘
作用效应句是作用句的一个特殊子类,是HNC57组基本句类中一个极富个性的重要句类。从HNC概念网络的角度看,作用效应句主要由使役类动词和逼迫类动词直接形成,或者由一般作用类动词(含泛动类动词)通过"得"字结构间接形成。由这三类动词形成的作用效应句遵循不同的句类转换和格式转换规则,因此在汉英机器翻译中,需要采取不同的句类转换框架,以确保译文语句句法语义结构的正确性。初步的试验表明,有关作用效应句的这些句类-格式转换规则具有很好的适用性和覆盖率。
关键词
人工智能
机器翻译
HNC理论
作用效应句
句类
转换
语句格式转换
转换
框架
Keywords
artificial intelligence
machine translation
HNC theory
action-effect sentence
SC transfer
SF transfer
TransFrame
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
HNC作用效应句的汉英句类转换
张克亮
黄曾旸中科院声学所
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2003
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部