期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
回族经堂语语序特点探析
1
作者 马辉芬 《牡丹江教育学院学报》 2012年第6期21-22,共2页
回族经堂语兼收并蓄,在受汉语语法影响的同时也受到阿语语法的影响。其遵循汉语语法的表现为:当其翻译阿语正偏结构时,将修饰语提前至名词前;翻译阿语动词句时,将其翻译为"主语-谓语-宾语"结构。遵循阿语语法的表现为:当其翻... 回族经堂语兼收并蓄,在受汉语语法影响的同时也受到阿语语法的影响。其遵循汉语语法的表现为:当其翻译阿语正偏结构时,将修饰语提前至名词前;翻译阿语动词句时,将其翻译为"主语-谓语-宾语"结构。遵循阿语语法的表现为:当其翻译阿语强调句时,副词提至句首;翻译阿语宾语从句时,逐字翻译,以"此事"、"这件事情"引领宾语从句。 展开更多
关键词 回族经堂语 语序特点 汉语通语语法 阿语语法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部