期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英—汉同声传译中输入语段切分的心理认知视角 被引量:1
1
作者 靳雪竹 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第3期126-129,共4页
对比分析释意派代表人物Danica Seleskovitch的意义构建观和Frieda Goldman-Eisler的语法结构遵循观认为:由于同传的“即时性”和记忆容量的“有限性”,按原句语法单位和词序切分语段是同传中更为现实和明智的语段切分原则;英汉两种语... 对比分析释意派代表人物Danica Seleskovitch的意义构建观和Frieda Goldman-Eisler的语法结构遵循观认为:由于同传的“即时性”和记忆容量的“有限性”,按原句语法单位和词序切分语段是同传中更为现实和明智的语段切分原则;英汉两种语言基本句型的同构现象使该原则在英—汉同传中也切实可行。具体的语段切分方法可分为同步、分裂和融合三种。 展开更多
关键词 心理认知 语段切分 原则方法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部