期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语虚拟语气形式分类的再探讨 被引量:11
1
作者 袁晓宁 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第10期39-41,共3页
英语虚拟语气形式的分类一直是我国英语语法界争论的焦点之一.本文在分析研究各种不同论点的基础上,从虚拟语气的语法功能这一新的角度,提出了虚拟语气形式的不同的分类方法。
关键词 虚拟语气形式分类 语法功能
下载PDF
语法隐喻视角下的汉语语气英译 被引量:1
2
作者 沈洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2017年第3期81-86,共6页
汉英语言均有完善的语气系统。二者在分类和语气表达手段方面虽有各自的特别之处,但也有很多相似点。语法隐喻包含概念隐喻和人际隐喻两种形式。本文使用大量例释,尝试以语法隐喻解释语气类别替换使用的现象,并以疑问句的英译为重点,分... 汉英语言均有完善的语气系统。二者在分类和语气表达手段方面虽有各自的特别之处,但也有很多相似点。语法隐喻包含概念隐喻和人际隐喻两种形式。本文使用大量例释,尝试以语法隐喻解释语气类别替换使用的现象,并以疑问句的英译为重点,分析其主要的翻译策略。 展开更多
关键词 语法隐喻 语气分类 翻译策略
下载PDF
汉语句末语气词的使用及其英译 被引量:1
3
作者 沈洁 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第10期139-141,共3页
汉英语气系统分类中都有表达陈述、祈使和疑问的语气,并且大量使用语气隐喻,这是汉英语气互译的基础。英语中语气和情态密不可分,表示情态的词类和动词屈折变化共同构成小句表达语气的主干部分,而汉语偏好使用词类表达语气,以句末语气... 汉英语气系统分类中都有表达陈述、祈使和疑问的语气,并且大量使用语气隐喻,这是汉英语气互译的基础。英语中语气和情态密不可分,表示情态的词类和动词屈折变化共同构成小句表达语气的主干部分,而汉语偏好使用词类表达语气,以句末语气词为最。语气词英译不是简单的词对词的语义翻译,而是还原它在句中产生的语气效果和语用功能。 展开更多
关键词 语气分类 语气表达手段 句末语气词英译 语气隐喻
下载PDF
试析现代汉语语气形式成分 被引量:1
4
作者 王跃平 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2020年第4期426-435,共10页
一个语言项目是语气形式成分,当且仅当它表达了当下发话人对话句言及的命题或事态的认识、态度或情感。一个话句中的语气形式成分与命题形式成分是一种互补关系其最多两个,其层级最多两层。现代汉语语气形式成分与语气之间具有不对称性... 一个语言项目是语气形式成分,当且仅当它表达了当下发话人对话句言及的命题或事态的认识、态度或情感。一个话句中的语气形式成分与命题形式成分是一种互补关系其最多两个,其层级最多两层。现代汉语语气形式成分与语气之间具有不对称性。同一类语气,由于所选择的语气形式成分不同而有着强弱之别。现代汉语语气形式成分分类应是四个层级。 展开更多
关键词 语气 命题 语气形式成分 现代汉语语气形式成分分类
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部