期刊文献+
共找到559篇文章
< 1 2 28 >
每页显示 20 50 100
梅县方言语气助词“来”及其语法化研究 被引量:3
1
作者 黄映琼 《岭南师范学院学报》 2015年第2期132-137,150,共7页
梅县方言的语气助词"来"可以表示先行、预警、命令和征询的语气。语气助词"来"是在话语省略和结构重新分析的条件下实现其语法化的:从趋向动词到目的标记再到表"先行"的助词,最后进一步地虚化为情态意义... 梅县方言的语气助词"来"可以表示先行、预警、命令和征询的语气。语气助词"来"是在话语省略和结构重新分析的条件下实现其语法化的:从趋向动词到目的标记再到表"先行"的助词,最后进一步地虚化为情态意义丰富的语气助词。其他外部方言表"先行"的句末助词也体现了相似的语法化路径。 展开更多
关键词 梅县方言 “VP来”句式 先行 语气助词“来”
下载PDF
湘语邵阳话语气助词“来”的用法 被引量:2
2
作者 蒋遐 《怀化学院学报》 2018年第7期102-105,共4页
"来"是邵阳方言中常见的语气助词,对其用法进行了详细的描写。"来"可以用于陈述句、疑问句、祈使句、感叹句等句子末尾。用于陈述句末表达确认、提醒、不满等语气;用于疑问句末用来加强疑问或反诘语气,还可以表示... "来"是邵阳方言中常见的语气助词,对其用法进行了详细的描写。"来"可以用于陈述句、疑问句、祈使句、感叹句等句子末尾。用于陈述句末表达确认、提醒、不满等语气;用于疑问句末用来加强疑问或反诘语气,还可以表示征询或缓和句子语气;用于祈使句末表示命令、建议、商请等语气;用于感叹句末加强惊讶、赞叹等语气。同时还对其来源进行了简单梳理。 展开更多
关键词 邵阳话 语气助词
下载PDF
藏缅语疑问语气助词的类型学特征——兼与汉语比较 被引量:1
3
作者 戴庆厦 吕羿蒙 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2024年第1期46-55,共10页
本文运用语言类型学和描写语言学的理论和方法,在考察、比较50多种藏缅语族语言及方言疑问语气助词的基础上,指出藏缅语有疑问语气助词发达型、次发达型和不发达型三种类型;部分疑问语气助词存在多功能性,即除了表示疑问语气外,还能表... 本文运用语言类型学和描写语言学的理论和方法,在考察、比较50多种藏缅语族语言及方言疑问语气助词的基础上,指出藏缅语有疑问语气助词发达型、次发达型和不发达型三种类型;部分疑问语气助词存在多功能性,即除了表示疑问语气外,还能表达人称、数、方向等意义;不同语言间的疑问语气助词同源词较少、只有部分存在同源关系,而且分布不平衡。藏缅语与汉语是有同源关系的亲属语言,二者有相同点,也有差异。通过比较发现,藏缅语、汉语分析性语言类型的共性决定了疑问语气助词的基本特点相似,但分析性强弱不同又导致了疑问语气助词的丰富程度存在差异。汉语虽在上古阶段就出现了疑问语气助词,但应当是在与藏缅语分化后产生的。 展开更多
关键词 疑问语气助词 藏缅语 汉语
下载PDF
彝缅语祈使语气助词的类型学特征
4
作者 吕羿蒙 高卿云 《红河学院学报》 2024年第5期1-6,共6页
文章通过对15种彝缅语的考察与比较,发现几乎所有的彝缅语都存在祈使语气助词,但不同语言既有共性也有差异。从表义功能看,彝缅语祈使语气助词可分为单功能和多功能两种类型。多功能性的祈使语气助词在缅语支语言中更常见,但表人称、数... 文章通过对15种彝缅语的考察与比较,发现几乎所有的彝缅语都存在祈使语气助词,但不同语言既有共性也有差异。从表义功能看,彝缅语祈使语气助词可分为单功能和多功能两种类型。多功能性的祈使语气助词在缅语支语言中更常见,但表人称、数、方向等功能已出现衰退趋势。从词源关系看,彝缅语的祈使语气助词少数有同源关系,但多数是分化后在不同语言中各自产生的。将彝缅语与其他藏缅语族语言比较,能够发现:彝缅语祈使语气助词的单功能性更为凸显;彝缅语各语言的祈使语气助词处于不同的发展阶段;同其他藏缅语一样,彝缅语祈使语气助词经历了从无到有、从繁到简的过程,是彝缅语由形态型向分析型转变的反映。 展开更多
关键词 祈使语气助词 彝缅语 藏缅语
下载PDF
汉藏语言句末语气助词的蕴含共性 被引量:9
5
作者 戴昭铭 董丽梅 《学术交流》 CSSCI 北大核心 2016年第12期158-165,共8页
汉藏系诸语言普遍采用句末语气词作为语气情态的表现手段,并且在使用上呈现出与其他语系的语言迥然不同的类型特征。本文以其他语系的语言为参照,分析了汉藏语言句末语气词与形态、声调、语序、话题性等类型参项的内在关联,认为汉藏语... 汉藏系诸语言普遍采用句末语气词作为语气情态的表现手段,并且在使用上呈现出与其他语系的语言迥然不同的类型特征。本文以其他语系的语言为参照,分析了汉藏语言句末语气词与形态、声调、语序、话题性等类型参项的内在关联,认为汉藏语言普遍采用句末语气词作为语气表现手段,是与以上四种语言特性共同作用的蕴含共性的体现,汉藏语言属于语气概念结构化语言。 展开更多
关键词 语言类型学 汉藏语言 语气助词 蕴含共性 语气概念结构化
下载PDF
语气助词“也罢”的功能及语法化过程 被引量:6
6
作者 雷冬平 胡丽珍 《北方论丛》 CSSCI 北大核心 2008年第4期66-69,共4页
通常认为,置于句末的"也罢"即为语气助词,义为"罢了,算了"。其实,这种"也罢"还只是不同句法层面的两个成分,因为"罢"还可以与"了"构成动词性的"罢了"。然而,真正的语气助... 通常认为,置于句末的"也罢"即为语气助词,义为"罢了,算了"。其实,这种"也罢"还只是不同句法层面的两个成分,因为"罢"还可以与"了"构成动词性的"罢了"。然而,真正的语气助词"也罢"是从元代开始,因其对举"……也罢,……也罢"连用而形成,表示事情的结果不会因为出现的情况而改变,相当于"无论……也……"或者"不管……都……"句式所表达的句法语义,是整个句式省略融缩的结果。 展开更多
关键词 语气助词 也罢 功能 语法化
下载PDF
语气助词的语气意义 被引量:63
7
作者 胡明扬 《汉语学习》 1988年第6期4-7,共4页
不同的语气助词所表达的究竟各是什么样的语气意义,各家的意见并不一致。语气助词的语气意义本来比较空灵,不容易捉摸,不容易“范围住”,这是一个原因。但是还有一个原因,那就是各家使用的方法不同。 语气助词是典型的虚词,不能单独使... 不同的语气助词所表达的究竟各是什么样的语气意义,各家的意见并不一致。语气助词的语气意义本来比较空灵,不容易捉摸,不容易“范围住”,这是一个原因。但是还有一个原因,那就是各家使用的方法不同。 语气助词是典型的虚词,不能单独使用,孤立的一个语气助词不表达任何意义。因此,只能在语气助词的使用过程中,也就是在语气助词和某个具体句子结合的实例中去考察语气助词所表达的语气意义。这样,随文释义是最自然不过的,而随文释义就很容易把句子中某些语词或某些结构或句终语调的语气意义误加在语气助词身上。所以,要确切地分析语气助词的语气意义就需要采取某些有效的方法尽可能排除这些干扰因素,把要分析的语气助词的语气意义“孤立”出来。我们认为可以采用以下几种具体办法。 (一)去掉语气助词,看看还有没有假设的那种语气意义,如果还有,那就说明那种语气意义是句子中其他因素带来的,不是这个语气助词的语气意义。例如: 展开更多
关键词 语气助词 随文释义 句子 语调 虚词 干扰因素 一般疑问 疑问句 使用范围 现代汉语
下载PDF
中古译经中的假设语气助词"时" 被引量:17
8
作者 龙国富 叶桂郴 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2005年第1期74-78,共5页
历来人们认为汉语表示假设语气的助词"时"产生于唐宋时期,通过对中古译经中的"时"字调查,我们认为在中古译经中出现了表示假设语气的助词"时"的用法,应该得到关注。同时我们讨论了"时"的来源... 历来人们认为汉语表示假设语气的助词"时"产生于唐宋时期,通过对中古译经中的"时"字调查,我们认为在中古译经中出现了表示假设语气的助词"时"的用法,应该得到关注。同时我们讨论了"时"的来源和语法化的动因。 展开更多
关键词 中古 语气助词 语气 语法化 汉语 用法 假设 译经 唐宋时期 来源
下载PDF
上海方言的语气助词 被引量:8
9
作者 钱乃荣 《语言研究》 CSSCI 北大核心 1996年第1期34-47,共14页
上海方言的语气助词钱乃荣上海大学语气助词附着在句子后边表示某种语气,使句子附加某种意义。有些连词、结构助词、体助词,如:“、末、个、了、辣海”等,远离动词至句尾,也可虚化为语气助词。这里先列出各个语气助词所表示的分项... 上海方言的语气助词钱乃荣上海大学语气助词附着在句子后边表示某种语气,使句子附加某种意义。有些连词、结构助词、体助词,如:“、末、个、了、辣海”等,远离动词至句尾,也可虚化为语气助词。这里先列出各个语气助词所表示的分项语义,然后以各项语义集中排列能表达... 展开更多
关键词 语气助词 上海方言 “了” “个” 是非问 特指问 叙事 选择问 存续体 反诘问
下载PDF
广东廉江粤语的传信语气助词 被引量:6
10
作者 林华勇 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2015年第4期405-416,共12页
廉江粤语表传信的语气助词较为丰富,可结合传信意义和共现顺序对其进行分类。传信语气助词的共现顺序,可从"行、知、言"三域的角度进行描写和解释,大体上存在"知域>言域"(">"意为"先于"... 廉江粤语表传信的语气助词较为丰富,可结合传信意义和共现顺序对其进行分类。传信语气助词的共现顺序,可从"行、知、言"三域的角度进行描写和解释,大体上存在"知域>言域"(">"意为"先于")的共现规律。传信范畴与知、言域之间有着密切的联系,值得进一步关注。 展开更多
关键词 传信范畴 传信语气助词 共现顺序 “行 、知、 言”三域
下载PDF
语气副词与句末语气助词的共现规律研究 被引量:12
11
作者 齐春红 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2007年第3期125-130,共6页
本文对主观量进行了重新定义,指出“主观量”是指说话人在话语中留下的自我印记的量。为了能更好地揭示语气副词与句末语气助词的共现规律,本文以主观量为标准,我们把语气副词可分为主观疑惑量类、主观估价量类、接近主观大量类、主观... 本文对主观量进行了重新定义,指出“主观量”是指说话人在话语中留下的自我印记的量。为了能更好地揭示语气副词与句末语气助词的共现规律,本文以主观量为标准,我们把语气副词可分为主观疑惑量类、主观估价量类、接近主观大量类、主观大量类四类。通过定性和定量的分析,本文指出促使语气副词与句末语气助词共现的内在动因是它们表达的主观量的一致。 展开更多
关键词 主观量 语气副词 句末语气助词 共现
下载PDF
成都话中的语气助词“在” 被引量:12
12
作者 鲜丽霞 《四川师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2002年第4期93-96,共4页
“在”是成都话中重要的语气助词 ,近代汉语中也有一个语气助词“在” ,二者之间有着不可分割的联系。应在研究中把近代汉语和现代汉语方言紧紧联系起来 ,追溯现代汉语语言现象的源流 。
关键词 '在' 语气助词 成都话 湘方言
下载PDF
东汉佛经疑问句语气助词初探 被引量:9
13
作者 高列过 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2004年第4期54-61,共8页
穷尽考察了东汉佛经,结合中土文献,描述了其疑问句语气助词使用的共性和个性现象,分析了其使用 特点和形成原因。认为利用佛经进行汉语语法史研究时,应充分考虑东汉佛经是翻译文献这一特点。
关键词 语气助词 疑问句 佛经 汉语语法史 翻译 译文 东汉 初探
下载PDF
关于疑问语气助词“那”来源的考察 被引量:10
14
作者 朱庆之 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1991年第2期24-28,共5页
在汉语古代文献语言里,曾经有过一个写做“那”的疑问语气助词。据笔者所见,对于这个词的来源,包括出处和语源,学术界仅有过一些简单的讨论。现有的认识可以用王力先生五十年代中期出版的《汉语史稿》里的一段话来概括。王先生说:“‘... 在汉语古代文献语言里,曾经有过一个写做“那”的疑问语气助词。据笔者所见,对于这个词的来源,包括出处和语源,学术界仅有过一些简单的讨论。现有的认识可以用王力先生五十年代中期出版的《汉语史稿》里的一段话来概括。王先生说:“‘那’的来源可能很早,《后汉书·逸民传》有‘公是韩伯休那?乃不二价乎?’但是,在唐宋的史料里。 展开更多
关键词 “那” 疑问语气 语气助词 误字 用例 佛典 元曲 《后汉书》 《唐韵》 中古时期
下载PDF
上古诗歌语气助词“只、些、斯、思、止”的词源 被引量:5
15
作者 黄易青 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第1期49-59,共11页
根据表达语气相同、涵盖的语法单位相同、出现文献互补,以及语音差异符合上古时地演变规律等标准,可以推定上古诗歌语气助词"只""些""斯""思""止"是上古同一语气词的时地变体,它们... 根据表达语气相同、涵盖的语法单位相同、出现文献互补,以及语音差异符合上古时地演变规律等标准,可以推定上古诗歌语气助词"只""些""斯""思""止"是上古同一语气词的时地变体,它们声音的不同,是因为上古时地音变的影响。它们都是"兮"的变体,而"兮"又是"呵"的变体。以上古语音标准衡量,它们的声音有较大差异,原因是,上古口头语言的实际语音变化,比后人从传世文献即书面语言中得知的要复杂,汉字表意性具有的跨越时空的优势,在记载语气词时得不到像记载实词那样的体现,语气词不具备实词那样的意义,以其在口语中的实际语音为形式,与记录它们的汉字的关系不如实词紧密,所以上古诗歌记录语气词的字形容易随语气词语音的变化而变化。 展开更多
关键词 语气助词 时地音变
下载PDF
明清时期语气助词“呀”的发展演变——兼论“呀”与“啊”的关系问题 被引量:5
16
作者 翟燕 《烟台大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第2期109-113,共5页
"呀"是近代汉语中新产生的一个语气助词,是"也"语音发生变化后保留古音而采取的新书写形式。"呀"一方面选择性地继承了"也"的语法功能,一方面也发展出了"也"原先所不具备的语法功能... "呀"是近代汉语中新产生的一个语气助词,是"也"语音发生变化后保留古音而采取的新书写形式。"呀"一方面选择性地继承了"也"的语法功能,一方面也发展出了"也"原先所不具备的语法功能。在调查分析明清几部语料的基础上,揭示了"呀"在明清时期的发展流变,并对语气助词"呀"与"啊"的关系进行了重新认识:在近代汉语后期,"呀"仍是一个独立于"啊"的语气助词;"呀"存在丢掉韵头音变为"啊"的语言事实。因此我们不排除"呀"为"啊"一个来源的可能。 展开更多
关键词 明清时期 语气助词 “呀” “啊” 流变 关系
下载PDF
闽南话的语气助词“呢” 被引量:2
17
作者 林天送 范莹 《汉语学报》 CSSCI 2011年第1期51-55,96,共6页
闽南话的"呢"可用于疑问句或陈述句。用于疑问句,有时相当于普通话的"吗",有时相当于普通话的"呢"。用于陈述句,表示"少量"义。"呢"的意义是说话人预设一个命题,提请听话人注意。
关键词 闽南话 语气助词
下载PDF
语气助词“也好”的语法化过程及其功能 被引量:5
18
作者 雷冬平 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2009年第6期56-59,共4页
语气助词"也好"是从宋代开始,因假设句"若(如)……也好"对举,假设连词脱落而形成"……也好,……也好"连用,表示事情的结果不会因为出现的情况而改变,相当于"无论……也……"或者"不管…... 语气助词"也好"是从宋代开始,因假设句"若(如)……也好"对举,假设连词脱落而形成"……也好,……也好"连用,表示事情的结果不会因为出现的情况而改变,相当于"无论……也……"或者"不管……都……"句式所表达的句法语义,是整个句式省略融缩的结果。 展开更多
关键词 语气助词 也好 功能 语法化
下载PDF
语气助词“呢”在英汉翻译中的应用研究 被引量:3
19
作者 门冬梅 王一龙 《中北大学学报(社会科学版)》 2015年第4期82-86,共5页
英汉翻译实践中语气的传达问题由来已久,然而由于其复杂和不易于描述清楚,大量翻译类教材采用避而不谈或即便谈也是蜻蜓点水式的方法,导致人们长期以来无法看清这个问题的真面目。语气助词是汉语有而英语无的一种语气表达方式,对汉语语... 英汉翻译实践中语气的传达问题由来已久,然而由于其复杂和不易于描述清楚,大量翻译类教材采用避而不谈或即便谈也是蜻蜓点水式的方法,导致人们长期以来无法看清这个问题的真面目。语气助词是汉语有而英语无的一种语气表达方式,对汉语语气的传达起着至关重要的作用,故而英译汉时语气助词的恰当增补及其策略的研究就十分必要了。在对现代语料库中10 425句含有语气助词"呢"的句子梳理分析的过程中发现,语气助词"呢"有6种主要用法,在英译汉过程中恰当增补语气助词"呢"有7种常见句型,这对翻译初学者了解语气传达的重要性及掌握其具体翻译策略有所帮助。 展开更多
关键词 语气助词 “呢” 英译汉 策略
下载PDF
宜春话的语气助词“着” 被引量:4
20
作者 刘平 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2002年第S1期255-258,共4页
宜春话的“着”不能作动态助词,只能作语气助词,表示先行、预警、违逆三种语气。“着”的语音是阳入对转。对宜春话“着”的描写有助于我们进一步认识其他赣方言区以及近代汉语文献中的“着”。
关键词 语气助词 宜春话
下载PDF
上一页 1 2 28 下一页 到第
使用帮助 返回顶部