分析初中英语复习课现状。以外研版(新标准)初中《英语》七年级(下)Module 9 Life history为例,阐释如何从增强学生的语用体验出发,以“主题—语篇—语用”的推进方式开展复习课教学实践。同时,阐述课堂教学实践中出现的问题、问题引发...分析初中英语复习课现状。以外研版(新标准)初中《英语》七年级(下)Module 9 Life history为例,阐释如何从增强学生的语用体验出发,以“主题—语篇—语用”的推进方式开展复习课教学实践。同时,阐述课堂教学实践中出现的问题、问题引发的思考及后续的改进行动。展开更多
针对传统初中英语复习课中存在的分散性复习、灌输性复习、重现性复习等问题,提出主题式初中英语单元复习课教学策略。阐述其含义及设计原则,结合人教版初中《英语》九年级Unit 13 We are trying to save the earth!的单元复习课例,提...针对传统初中英语复习课中存在的分散性复习、灌输性复习、重现性复习等问题,提出主题式初中英语单元复习课教学策略。阐述其含义及设计原则,结合人教版初中《英语》九年级Unit 13 We are trying to save the earth!的单元复习课例,提出具体的教学建议。展开更多
This paper investigates the impacts of intercultural experience through English as a lingua franca (ELF) on language attitudes, with the focus on Chinese speakers' narratives of ELF experience in relation to their ...This paper investigates the impacts of intercultural experience through English as a lingua franca (ELF) on language attitudes, with the focus on Chinese speakers' narratives of ELF experience in relation to their views of Englishes. The data retrieved through 769 questionnaires and 35 interviews with Chinese users of English revealed the impacts in four aspects. First, the lack of ELF experience helps to maintain the assumption that conformity to native English is necessary for interactants to understand each other. Second, ELF experience triggers the question about the exclusive connection between nativeness and intelligibility. Third, it raises challenges to the exclusive relevance of native English for successful intercultural communication. Fourth, it helps to develop an awareness of intercultural communication strategies as important for communicative effectiveness in the context of the diversity of English. Attitudes revealed in the four aspects all point to a concern with the issue what is intelligible English. This paper thus discusses intelligibility in relation to (non-) nativeness and the role of intercultural experience in making sense of the issue of intelligibility, which leads to the exploration of pedagogical implications of this study.展开更多
文摘This paper investigates the impacts of intercultural experience through English as a lingua franca (ELF) on language attitudes, with the focus on Chinese speakers' narratives of ELF experience in relation to their views of Englishes. The data retrieved through 769 questionnaires and 35 interviews with Chinese users of English revealed the impacts in four aspects. First, the lack of ELF experience helps to maintain the assumption that conformity to native English is necessary for interactants to understand each other. Second, ELF experience triggers the question about the exclusive connection between nativeness and intelligibility. Third, it raises challenges to the exclusive relevance of native English for successful intercultural communication. Fourth, it helps to develop an awareness of intercultural communication strategies as important for communicative effectiveness in the context of the diversity of English. Attitudes revealed in the four aspects all point to a concern with the issue what is intelligible English. This paper thus discusses intelligibility in relation to (non-) nativeness and the role of intercultural experience in making sense of the issue of intelligibility, which leads to the exploration of pedagogical implications of this study.