-
题名科米萨罗夫的翻译语用学思想
被引量:14
- 1
-
-
作者
杨仕章
-
机构
解放军外国语学院
-
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2004年第4期18-22,共5页
-
文摘
翻译语用学是科米萨罗夫翻译思想的重要组成部分。它包括翻译语用学的构成、原作语用潜力的再现和语用适应的类型。研究科米萨罗夫的翻译语用学思想,对推动翻译批评研究和开展译者专项研究有着重要的理论意义。
-
关键词
科米萨罗夫
翻译语用学
翻译思想
俄罗斯
俄语
语用潜力
语用潜力
-
分类号
H355.9
[语言文字—俄语]
-
-
题名俄罗斯翻译语用学研究
被引量:6
- 2
-
-
作者
杨仕章
-
机构
解放军外国语学院
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2006年第6期87-89,共3页
-
基金
全国优秀博士学位论文作者专项资金项目"俄罗斯现代语言学"(编号为200313)之子项目--"语言翻译学"的阶段性成果
-
文摘
翻译中的语用问题作为语言翻译学的一个重要课题,在俄罗斯得到了较为深入的研究。学者们从词的语用意义传达入手,分析翻译中的语用关系,探讨源文的语用潜力与译文的语用适应,并指出译者的语用任务及“翻译外最高任务”。
-
关键词
翻译语用学
语用潜力
语用适应
语用任务
俄罗斯
-
分类号
H355.9
[语言文字—俄语]
-
-
题名从语用学的角度看翻译
被引量:3
- 3
-
-
作者
王广俊
-
机构
山东师范大学大学外语教育学院
-
出处
《中国校外教育》
2009年第1期70-70,共1页
-
文摘
语用翻译是最近十多年来出现的一种翻译新论。语用翻译把翻译看作是一种跨文化交际活动,强调译文应该再现原文的语用潜力,使译文与原文达到语用等效。本文浅析了语用翻译的理论基础,并以语用学中的语境关联为例,说明语用分析和语用策略在翻译中的运用。
-
关键词
语用翻译
语用潜力
语用等效
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-