-
题名言语行为视阈中关联理论对认知转喻学说的补偿性阐释
被引量:1
- 1
-
-
作者
孙毅
陈朗
-
机构
浙江工业大学外国语学院
上海外国语大学研究生院
-
出处
《大连理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2009年第2期124-128,共5页
-
基金
浙江省社会科学界联合会研究课题(08B07)
浙江工业大学人文社科重大研究项目(111000453)
-
文摘
由潘萨和索恩博格创建的认知转喻学说提出,转喻是阐释各类言语行为的强大认知工具,转喻原则为话语者快速准确地找寻到符合意图的选项提供了一个自然而合理的解释方案。存在于言语行为中众多的"部分—整体"关系具有非均衡性,其中相对核心的元素更有可能替代言语行为整体而构成转喻关系。但认知转喻学说并没有深入讨论为何话语者会在许多情形中舍弃核心元素而选取边缘元素以替代整体图景。最近颇受瞩目的以认知心理学理论成果为突破口的关联理论能够在此方面予以适切的补偿性阐释。
-
关键词
言语行为
转喻
语用衍推
关联理论
-
Keywords
speech acts
metonymy
pragmatic inference
relevance theory
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-
-
题名言语交际原则刍议
被引量:3
- 2
-
-
作者
宫媛
-
机构
新疆大学人文学院中文系
-
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
2007年第6期142-145,共4页
-
文摘
文章在分析了前人关于言语交际原则的基础上,认为作为言语交际理论的原则应是简单、稳固、相对客观的,而且是实用、可操作的。合作原则、礼貌原则及言语得体都离不开语境系统的制约,并提出言语交际的原则是语境顺应原则和语义、语用衍推原则。
-
关键词
言语交际原则
语境顺应
语义
语用衍推
-
Keywords
speech communication principle
context adaptation
semantic and pragmatic derivative
-
分类号
H08
[语言文字—语言学]
-
-
题名前后分句中不同的连接成分“别说”
被引量:7
- 3
-
-
作者
周莉
-
机构
吉林大学文学院
-
出处
《世界汉语教学》
CSSCI
北大核心
2013年第4期498-511,共14页
-
基金
国家社科基金青年项目"语义演变视角下源于短语的汉语虚词研究"(13CYY068)
吉林省语委"十二五"科研规划一般项目(JYKL125YB-30)
吉林大学基本科研业务费项目(2012QY004)的部分成果
-
文摘
本文以分别引导前后分句的两个"别说"为考察对象,从句法、语义和语用三个方面分析了它们各自的特点,论证了二者不具同一性;在此基础上,我们运用精致还原主义的方法,从分析"说"的语义特征入手来看它作为"别说"的组成成分对其整体结构和语用功能的影响,从而厘清"别说1"和"别说2"各自的功能来源;最终说明副词和连词之间并非传统语法化的直接典型的虚化过程。
-
关键词
别说
语用衍推
语用推理
语义特征
精致还原主义
-
Keywords
bieshuo, pragmatic entailment, pragmatic inference, semantic feature, sophisti- cated reductionism
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名后分句引导语“别说”与“何况、况且、而且”
被引量:2
- 4
-
-
作者
周莉
-
机构
吉林大学文学院
-
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
2017年第2期76-85,共10页
-
基金
国家社科基金青年项目"语义演变视角下源于短语的汉语虚词研究"(13CYY068)
吉林大学基本科研业务费"面向对外汉语教学的汉语‘语义-语法功能’接口研究"(2016QY008)
吉林大学教改项目(2015XYB013)和吉林大学哲学社会科学青年学术领袖培育计划(2015FRLX04)的资助
-
文摘
本文从语义—功能视角对"别说、何况、况且、而且"的用法进行系统对比。从形式差异入手,文章揭示了它们语法差异背后的语义动因:不同层面的语用衍推关系。对于表达相同语义关系的虚词,本文一方面分析了它们形式差异背后的语法化动因;另一方面,比较了它们各自的功能差异。文章对这些虚词语义和功能的综合分析,解决了这些虚词间在什么条件下可替换以及替换后的语体差异问题。最后,从发话人角度总结出这些虚词的使用条件,以助于这些虚词的教学。
-
关键词
语义—功能视角
语用衍推关系
语法化
语体差异
-
Keywords
semantic-functional perspective
pragmatic entailment
grammaticalization
stylistic differences
-
分类号
H146.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名语气词“呢”的功能及来源再议
被引量:7
- 5
-
-
作者
任鹰
-
机构
日本神户市外国语大学中文系
-
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
2017年第5期70-80,共11页
-
文摘
人们通常认为,语气词"呢"有事态和情态两种用法,前者表"持续",后者表"申明",后者是前者语法化的结果,而表"持续"的"呢"则是由方位词"里"("裏")虚化而来的。然而,对"呢"的用法与来源的考察告诉我们,"呢"(包括其曾用字)本质上或为记音字或称象声词,表示确认及申明语气,提醒听话人注意某一事态为其基本功能。某些语境中的"呢"之所以能读出持续义,主要是人的回溯推理能力在起作用。可以说,持续义是"呢"字句的语境浮现义,是一种语用衍推义。即便是"呢"在某些语句中的"持续义"已经不断得到强化乃至规约化,甚而可被列为独立的义项,我们依然应当承认这是语用法语法化的结果。
-
关键词
“呢”
事态与情态
持续与申明
回溯推理
语用衍推义
-
Keywords
ne(呢)
event and modality
continuation and declaration
abduction
pragmatic inference
-
分类号
H146.2
[语言文字—汉语]
-