期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语用遗憾论
1
作者
王平
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
1996年第3期92-96,共5页
在跨文化,跨语言的交流中,有一种语用现象是不能用“语用错误”或“语用失误”来涵盖的,那就是“语用遗憾”。前者在交流中是可以克服的,而后者则是无法克服的。本文从“红、绿二色的尴尬”、“姓名翻译,不可解码的谜”、“诗之不...
在跨文化,跨语言的交流中,有一种语用现象是不能用“语用错误”或“语用失误”来涵盖的,那就是“语用遗憾”。前者在交流中是可以克服的,而后者则是无法克服的。本文从“红、绿二色的尴尬”、“姓名翻译,不可解码的谜”、“诗之不可译,诗之不能译”三个方面论述了笔者本人建立的“语用遗憾”论的存在,并在与“语用失误”的对比分析中突出了“语用遗憾”的特质。
展开更多
关键词
语用
失误
克服
语用遗憾
鸿沟
下载PDF
职称材料
题名
语用遗憾论
1
作者
王平
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
1996年第3期92-96,共5页
文摘
在跨文化,跨语言的交流中,有一种语用现象是不能用“语用错误”或“语用失误”来涵盖的,那就是“语用遗憾”。前者在交流中是可以克服的,而后者则是无法克服的。本文从“红、绿二色的尴尬”、“姓名翻译,不可解码的谜”、“诗之不可译,诗之不能译”三个方面论述了笔者本人建立的“语用遗憾”论的存在,并在与“语用失误”的对比分析中突出了“语用遗憾”的特质。
关键词
语用
失误
克服
语用遗憾
鸿沟
分类号
H13 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语用遗憾论
王平
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
1996
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部