期刊文献+
共找到89篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
中小学英语语相教学的意义与方法 被引量:1
1
作者 唐书哲 《中小学课堂教学研究》 2023年第1期57-60,共4页
《义务教育英语课程标准(2022年版)》和《普通高中英语课程标准(2017年版)》都对标点、字体、字号等语相教学提出了要求:学生能够正确使用标点符号,能够识别语篇中的字体等印刷特征传递的意义。语相教学能帮助学生理解形式和意义的关系... 《义务教育英语课程标准(2022年版)》和《普通高中英语课程标准(2017年版)》都对标点、字体、字号等语相教学提出了要求:学生能够正确使用标点符号,能够识别语篇中的字体等印刷特征传递的意义。语相教学能帮助学生理解形式和意义的关系,还能培养学生的书面理解和表达能力、分析阐释能力、审美能力。语相教学可以按照从学习理解到应用实践再到迁移创新的思路展开,围绕学生的认知和能力发展规律,在教师讲解引导的基础上,通过修订排版、海报制作的教学活动培养学生的语相运用能力。 展开更多
关键词 语相教学 书面理解和表达能力 分析阐释能力
下载PDF
儿童绘本文字突出语相的翻译——以儿童历史百科《丝绸之路》系列为例
2
作者 陈姝青 饶萍 刘富丽 《英语广场(学术研究)》 2023年第22期28-32,共5页
儿童绘本文字的突出语相借助图像的表现手法,具有形象生动的艺术美感,满足了儿童的求新求异心理。绘本文字的突出语相往往蕴含着阐释符码、文化符码或内涵符码,译者要识别、分析其所蕴含的符码,遵循“儿童本位”原则,采用直译、释译的... 儿童绘本文字的突出语相借助图像的表现手法,具有形象生动的艺术美感,满足了儿童的求新求异心理。绘本文字的突出语相往往蕴含着阐释符码、文化符码或内涵符码,译者要识别、分析其所蕴含的符码,遵循“儿童本位”原则,采用直译、释译的翻译方法,实现等效翻译。 展开更多
关键词 儿童绘本 突出语相 等效翻译 符码
下载PDF
平面广告语的语相探析
3
作者 程张根 曹琳 《湖北函授大学学报》 2011年第3期124-125,共2页
语相学本身鲜有人问津,语相学应用领域的研究更少。平面广告语的特性决定着语相工具能在该领域广泛应用。本文从单词、句子和语篇三个层面对语相工具进行划分,结合中英文平面广告语案例,分析语相工具在平面广告语中的应用。得出结论,语... 语相学本身鲜有人问津,语相学应用领域的研究更少。平面广告语的特性决定着语相工具能在该领域广泛应用。本文从单词、句子和语篇三个层面对语相工具进行划分,结合中英文平面广告语案例,分析语相工具在平面广告语中的应用。得出结论,语相工具在广告语中能结合文字一起表意,甚至弥补文字表意的欠缺,恰当运用语相工具,广告能起到奇效。 展开更多
关键词 语相 语相工具 平面广告
下载PDF
论图画书文字突出语相的翻译 被引量:9
4
作者 徐德荣 何芳芳 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2015年第6期78-82,112,共5页
图画书文字的突出语相,借助图像的表现手法,具有形象生动的艺术美感,满足了儿童求新求异的心理。图画书文字的突出语相往往蕴含着阐释符码、文化符码或内涵符码,译者要识别、分析其所蕴含的符码,在译文中运用突出语相巧妙再现原文的符码... 图画书文字的突出语相,借助图像的表现手法,具有形象生动的艺术美感,满足了儿童求新求异的心理。图画书文字的突出语相往往蕴含着阐释符码、文化符码或内涵符码,译者要识别、分析其所蕴含的符码,在译文中运用突出语相巧妙再现原文的符码,实现儿童本位的等效翻译。 展开更多
关键词 突出语相 符码 等效翻译
下载PDF
文学翻译中语相层面文体风格的变形及其成因 被引量:7
5
作者 王林 《山东外语教学》 2007年第4期8-12,共5页
文学文本中的语相特征构成帮助产生特定艺术效果或加强作品主题意义的文体风格的很重要的一个方面。由于不同语言在语相表达方式方面存在着差异性,或由于译者忽视了某些语相特征所能够产生的文体效果或者文体价值,或译者缺乏文体鉴赏... 文学文本中的语相特征构成帮助产生特定艺术效果或加强作品主题意义的文体风格的很重要的一个方面。由于不同语言在语相表达方式方面存在着差异性,或由于译者忽视了某些语相特征所能够产生的文体效果或者文体价值,或译者缺乏文体鉴赏力和敏感性,或由于译入语文学传统的影响等因素,在文学翻译中,原作语相层面的文体风格经常受到削减、改写甚至彻底抹煞。通过具体案例分析,本文主要描述和探讨文学翻译中发生在语相层面的文体风格变形现象并对其成因进行了阐释。 展开更多
关键词 语相特征 文体风格 变形 成因
下载PDF
儿童绘本突出语相翻译研究 被引量:2
6
作者 喻旭东 陈琳 《成都师范学院学报》 2019年第3期101-107,共7页
语相特征是儿童绘本不可缺少的一部分,该文在关注语言文化的大前提下,聚焦突出语相对翻译的影响,探求绘本突出语相的翻译策略。通过对引进绘本的搜集整理,研究发现英语儿童绘本的突出语相主要有标点符号、单词物理表现形式、词句空间排... 语相特征是儿童绘本不可缺少的一部分,该文在关注语言文化的大前提下,聚焦突出语相对翻译的影响,探求绘本突出语相的翻译策略。通过对引进绘本的搜集整理,研究发现英语儿童绘本的突出语相主要有标点符号、单词物理表现形式、词句空间排列三个方面的表征。针对这些突出语相的特点,儿童绘本翻译可以在遵循语相等效的原则上采用语相模拟和语相创新两大翻译策略。语相模拟指的是译文采用和原文相似的语相,实现译文与原文的对等翻译;语相创新指的是在充分理解绘本语相符码意义的基础上,译文采用和原文不同的语相,将语相进行重新创造来达到与原文的等效。 展开更多
关键词 突出语相 翻译 儿童绘本
下载PDF
英文销售信函中语相变异的应用
7
作者 张金云 《商场现代化》 2009年第6期199-200,共2页
语相变异的应用不仅能创造美观的信函版面,给读者留下好的印象,引起客户的注意,激发他们的兴趣,更能帮助表情达意,收到深层的语体效果,加强语言效力,最终有助于销售。
关键词 英文销售信函 语相变异 效果
下载PDF
语相突出特征的文体效应 被引量:20
8
作者 张德禄 《山东外语教学》 北大核心 1995年第2期1-5,共5页
语相突出特征的文体效应张德禄1.0语相特征语相(graphology)突出方式产生于三个区别性因素:符号标记,空间和顺序。从符号标记上讲,英语的无标记语相符号是罗马小楷字,如flee,而其它的语相符号则主要是作为突出... 语相突出特征的文体效应张德禄1.0语相特征语相(graphology)突出方式产生于三个区别性因素:符号标记,空间和顺序。从符号标记上讲,英语的无标记语相符号是罗马小楷字,如flee,而其它的语相符号则主要是作为突出方式来使用的,如斜体flee。从空... 展开更多
关键词 语相 突出特征 文体效应 符号标记
下载PDF
英语意象诗中语相隐喻的文体效应
9
作者 陶金 于学勇 《戏剧之家》 2016年第23期259-260,共2页
意象是文学话语中非常重要的诗学范畴,二十世纪初于欧美兴起的意象派强调诗歌语言的凝练和意象的创新。本文在汲取前人研究的基础上,探究英语意象诗中语相隐喻的文体效应,旨在丰富意象诗的研究方法,使意象诗得到更好地理解和鉴赏。
关键词 意象诗 语相隐喻 文体效应
下载PDF
儿童文学中突出语相的文体翻译
10
作者 石慧慧 《英语广场(学术研究)》 2017年第3期24-26,共3页
语相学虽为文体学的细枝末节,但语相突出现象却在儿童文学作品中出现频率很高,并往往伴随显著且重要的文体效果,因此不能被忽视。笔者对《小熊维尼·阿噗》两个译本中突出语相的翻译展开调查后,发现:译者对待突出语相常常缺乏意识... 语相学虽为文体学的细枝末节,但语相突出现象却在儿童文学作品中出现频率很高,并往往伴随显著且重要的文体效果,因此不能被忽视。笔者对《小熊维尼·阿噗》两个译本中突出语相的翻译展开调查后,发现:译者对待突出语相常常缺乏意识和翻译策略,导致译文缺失了原文的文体效果。儿童文学的译者应该提高对其敏感度,在充分把握原文文体效果的基础上,根据不同情况用正确的翻译策略将突出语相译出。 展开更多
关键词 突出语相 儿童文学 文体
下载PDF
论从语相学角度藏族自由诗的解读
11
作者 叶西杰 《艺术科技》 2014年第4期199-199,共1页
语相学分析是诗歌研究不可缺少的一部分,忽视语相研究就不能了解诗歌的全貌。从1983藏族诗人端智嘉的《青春瀑布》发表于《章恰尔》之后藏族诗歌有了换新天地的面貌,许多藏族诗人先后发表了新形式自由诗的诗歌,至今自由诗在藏族诗歌中... 语相学分析是诗歌研究不可缺少的一部分,忽视语相研究就不能了解诗歌的全貌。从1983藏族诗人端智嘉的《青春瀑布》发表于《章恰尔》之后藏族诗歌有了换新天地的面貌,许多藏族诗人先后发表了新形式自由诗的诗歌,至今自由诗在藏族诗歌中占有重要地位,本文着重讨论语相分析对于藏族自由诗歌解读的方法。 展开更多
关键词 藏族自由诗 语相学解读
下载PDF
卡明斯视觉诗语相隐喻的解读 被引量:10
12
作者 于学勇 《中国外语》 CSSCI 2008年第4期27-31,共5页
本研究主要包括三个部分:一是依据社会符号学理论提出语相隐喻这个新的概念;二是从认知语言学视角构建语相隐喻解读的策略;三是以卡明斯的两首诗歌"l(a)"和"r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r"为例,采用对比研究的方法解读卡... 本研究主要包括三个部分:一是依据社会符号学理论提出语相隐喻这个新的概念;二是从认知语言学视角构建语相隐喻解读的策略;三是以卡明斯的两首诗歌"l(a)"和"r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r"为例,采用对比研究的方法解读卡明斯视觉诗的语相隐喻。其目的是探求从新的视角来解读卡明斯诗歌中的语相意义,帮助读者理解和欣赏卡明斯的视觉诗。 展开更多
关键词 卡明斯的视觉诗 解读 语相隐喻
原文传递
语相学与诗歌解读 被引量:13
13
作者 李志岭 《福建外语》 2002年第2期56-61,共6页
语相学研究包括标点在内的书写符号的大小、形体、符号间空白的运用以及语篇文字符号布局的表情达意功能。本文着重讨论语相分析对于诗歌解读的重要性 。
关键词 语相 符号学 书写符号 诗歌解读
原文传递
艾米莉·狄金森诗歌《我为美而死》的语相学分析
14
作者 蒋云磊 康光明 张国霞 《山海经(故事)(上)》 2017年第3期35-36,共2页
语相学主要研究各种文学体裁中的书写形体、标点符号、文字布局、语间空白等形式的表情达意功能.狄金森通过打破常规的语言形式和语法结构,在其诗歌中对符号、声音、韵律等要素进行精心安排.笔者主要从语相学角度来分析她的作品《我为... 语相学主要研究各种文学体裁中的书写形体、标点符号、文字布局、语间空白等形式的表情达意功能.狄金森通过打破常规的语言形式和语法结构,在其诗歌中对符号、声音、韵律等要素进行精心安排.笔者主要从语相学角度来分析她的作品《我为美而死》,分析除文字以外的因素在表情达意方面的作用. 展开更多
关键词 语相 破折号 句中普通名词首字母大写 诗歌解读
原文传递
论修辞话语的解构性 被引量:1
15
作者 鞠玉梅 《西安外国语学院学报》 2002年第3期61-64,共4页
本文探讨了修辞话语的解构性特点 ,简要分析了解构与结构之间的关系。本文认为修辞的解构性主要有四种表现形式 ,即语相形式上的创造性、词汇运用的非逻辑性、句式选择上的变异性与意义的不定性。最后指出了了解与研究修辞话语的解构性... 本文探讨了修辞话语的解构性特点 ,简要分析了解构与结构之间的关系。本文认为修辞的解构性主要有四种表现形式 ,即语相形式上的创造性、词汇运用的非逻辑性、句式选择上的变异性与意义的不定性。最后指出了了解与研究修辞话语的解构性特点的意义。 展开更多
关键词 修辞话 解构性 表现形式 言结构 文学 语相形式
下载PDF
刍议英语新闻的文体学特征——以“本·拉登被击毙”的报道为例
16
作者 金莉 《衡水学院学报》 2011年第6期67-70,共4页
以"本·拉登被击毙"的新闻报道为例,从语相、词汇、语/句法、语义4个微观层面分析英语新闻的文体特征:英语新闻具有图文并貌、字体变换、标点妙用的语相特征,具有用词短小精悍、频用缩略词、临时造词、多用阿拉伯数字的... 以"本·拉登被击毙"的新闻报道为例,从语相、词汇、语/句法、语义4个微观层面分析英语新闻的文体特征:英语新闻具有图文并貌、字体变换、标点妙用的语相特征,具有用词短小精悍、频用缩略词、临时造词、多用阿拉伯数字的词汇特征,在句法上呈现出多用陈述句、较多的单句成段、句式多变等特征,语义特征表现为标题精炼生动、导语精悍富含信息、正文为"倒金字塔型"。英语新闻的这些文体学特征充分体现了英语新闻语言的生动性、客观性和简洁性。 展开更多
关键词 新闻 文体学特征 语相特征 汇特征 /句法特征 义特征
下载PDF
顶空-气相色谱法测定人参皂苷Rd原料中残留物的含量 被引量:3
17
作者 林生文 李玮玲 +1 位作者 朱炳辉 陆惠文 《中国药科大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2003年第2期144-147,共4页
目的 :建立人参皂苷Rd原料中溶剂和树脂残留物的测定方法。方法 :采用顶空进样 毛细管气相色谱法 ,色谱柱为CP Sil 8石英毛细管柱 (30m× 0 5 3mm ,5 μm) ;柱温 :5 0℃维持 5min ,以每分钟 15℃升温至16 0℃ ,维持 2min ;检测器 ... 目的 :建立人参皂苷Rd原料中溶剂和树脂残留物的测定方法。方法 :采用顶空进样 毛细管气相色谱法 ,色谱柱为CP Sil 8石英毛细管柱 (30m× 0 5 3mm ,5 μm) ;柱温 :5 0℃维持 5min ,以每分钟 15℃升温至16 0℃ ,维持 2min ;检测器 :FID ,温度 :2 80℃。用外标法测定人参皂苷Rd原料中溶剂和树脂残留物。结果 :建立的色谱方法在所考察的浓度范围内线性关系良好 ,各溶剂回收率符合要求。结论 :本实验建立的色谱方法适用于人参皂苷Rd原料中溶剂和树脂残留物的检测。 展开更多
关键词 人参皂苷RD 残留物 顶空—气普法 溶剂 树脂 测定
下载PDF
成语释义商兑(九)
18
作者 邓明 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2021年第5期111-113,140,共4页
成语的构成要素是词,从探寻词所承载的古义和僻义入手,有助于正确理解和准确把握成语的语义。通过审慎考察"打""抱""抵""积""加""擐""灵"的词义,可以更为准确... 成语的构成要素是词,从探寻词所承载的古义和僻义入手,有助于正确理解和准确把握成语的语义。通过审慎考察"打""抱""抵""积""加""擐""灵"的词义,可以更为准确地解释成语"打抱不平""抵死漫生""恶积祸盈""恶语相加""躬擐甲胄""冥顽不灵",使读者知其然,也知其所以然。 展开更多
关键词 打抱不平 抵死漫生 恶积祸盈 语相 躬擐甲胄 冥顽不灵
下载PDF
从《红色手推车》看诗歌文体风格的等值翻译 被引量:1
19
作者 李玲 李志岭 《吉林省教育学院学报》 2010年第2期72-74,共3页
形式的等值是诗歌翻译中整体等值非常重要的一部分,而诗歌形式是文体风格的重要表现形式之一,因此,在诗歌翻译中注重文体风格的等值就不能忽视诗歌形式的翻译再生。《红色手推车》以语相为突出特点,本文将通过比较此诗的三种汉语译文理... 形式的等值是诗歌翻译中整体等值非常重要的一部分,而诗歌形式是文体风格的重要表现形式之一,因此,在诗歌翻译中注重文体风格的等值就不能忽视诗歌形式的翻译再生。《红色手推车》以语相为突出特点,本文将通过比较此诗的三种汉语译文理解诗歌翻译中通过语言语相再生实现文体风格上的等值。 展开更多
关键词 诗歌翻译 等值 文体 语相
下载PDF
中日文同形词不同点的探究
20
作者 高亮 《佳木斯大学社会科学学报》 2007年第6期163-164,共2页
中日文同形词是我们学习日语的一大难点。只看到意思相同,而忽视中日文不同点的误用例屡见不鲜。可以从表记、含义、褒贬色彩、词性、语感强弱以及语相六个方面叙述中日文同形词的不同点。全面掌握中日文同形词的类型,不但有助于日语学... 中日文同形词是我们学习日语的一大难点。只看到意思相同,而忽视中日文不同点的误用例屡见不鲜。可以从表记、含义、褒贬色彩、词性、语感强弱以及语相六个方面叙述中日文同形词的不同点。全面掌握中日文同形词的类型,不但有助于日语学习,对日汉词汇的比较研究也很有意义。 展开更多
关键词 同形词 表记 含义 褒贬色彩 词性 感强弱 语相
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部