期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从语符翻译到跨文化图像翻译——亳州花戏楼砖雕文化的英语译介初探 被引量:1
1
作者 胡明涛 《开封教育学院学报》 2013年第7期30-31,共2页
雅各布森把翻译分为三类:语内翻译、语际翻译和语符翻译。根据雅各布森对翻译的分类并结合亳州花戏楼砖雕图像文化中的"参天地"对语符翻译法进行阐述,旨在说明亳州花戏楼砖雕的英语译介要实现图像翻译中的两种跨越:跨越不同... 雅各布森把翻译分为三类:语内翻译、语际翻译和语符翻译。根据雅各布森对翻译的分类并结合亳州花戏楼砖雕图像文化中的"参天地"对语符翻译法进行阐述,旨在说明亳州花戏楼砖雕的英语译介要实现图像翻译中的两种跨越:跨越不同学科和艺术门类的翻译和跨越不同文化语境界限的翻译。因此对亳州花戏楼砖雕文化的译介,应采取语内翻译的图像文本转换和跨语际翻译的语符翻译法。 展开更多
关键词 亳州花戏楼砖雕文化 语符翻译 跨文化图像翻译 文化阐释
下载PDF
语符翻译视角下的跨文化传播研究--以视觉文化为例 被引量:1
2
作者 韦露 《五邑大学学报(社会科学版)》 2020年第3期35-39,94,共6页
随着互联网和新媒体技术的高速发展,跨文化传播正朝着速度更快、质量更好的方向迈进。视觉文化以直观、生动的特征打破了文化传播过程中因语言文化差异形成的阻隔,更容易被不同国家、地区、民族以及不同年龄群体所接受。从语符翻译视角... 随着互联网和新媒体技术的高速发展,跨文化传播正朝着速度更快、质量更好的方向迈进。视觉文化以直观、生动的特征打破了文化传播过程中因语言文化差异形成的阻隔,更容易被不同国家、地区、民族以及不同年龄群体所接受。从语符翻译视角研究视觉文化转向,对中华文化传播有启示和借鉴意义。 展开更多
关键词 语符翻译 视觉文化 跨文化
下载PDF
Analysis of the trend of translation criteria from the semiotic point of view
3
作者 WU Zhao-xia 《Sino-US English Teaching》 2007年第12期70-73,共4页
During the past two to three decades, developments in the fields of transformational grammar, general and contrastive linguistics, semantics, pragmatics, information theory, anthropology, semiotics, psychology and dis... During the past two to three decades, developments in the fields of transformational grammar, general and contrastive linguistics, semantics, pragmatics, information theory, anthropology, semiotics, psychology and discourse analysis etc., have produced great influence on general translation theory, enabling the discipline to broaden the areas of investigation and to offer fresh insights into the concept of correspondence on transference between linguistic and cultural systems. Through this essay, the author would like to cast some lights on the relationship between translation and semiotics and tries to predict the developing trend of translation criteria from the angle of sociosemiotics. 展开更多
关键词 TRANSLATION SEMIOTICS translation criteria
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部