1
|
衔接连贯理论与语篇翻译研究的新视点 |
吴其佑
王冠人
王琪
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
大学生语篇翻译意识的培养 |
吴静
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
3
|
主题及主题倾向统摄下的语篇翻译赏析与批评——以《怎样读书》为例 |
吕业莉
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
跨文化视角下的政治语篇翻译策略研究 |
刘冬梅
|
《大庆社会科学》
|
2023 |
0 |
|
5
|
语篇翻译视角下译者风格研究——以傅译本《飘》(节选)为例 |
周遵爽
陆敏
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
6
|
注重语篇翻译教学 培养学生的翻译能力 |
段自力
|
《四川师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2001 |
4
|
|
7
|
语篇翻译中的衔接问题:理论解读与翻译应用 |
郭立秋
范守义
贾令仪
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
9
|
|
8
|
语篇翻译中的语境分析 |
胡作友
张小曼
|
《学术界》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
7
|
|
9
|
基于主位推进模式的语篇翻译研究 |
李健
范祥涛
|
《语言与翻译》
北大核心
|
2008 |
17
|
|
10
|
基于体裁分析的专门用途语篇翻译模式及运用 |
谢家成
刘洪泉
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
12
|
|
11
|
评价理论对语篇翻译的启示 |
张先刚
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
74
|
|
12
|
主位理论在英汉语篇翻译研究中的应用:回顾与展望 |
李健
范祥涛
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2008 |
11
|
|
13
|
情景语境视角下的ESP语篇翻译及策略研究 |
杨雪
谢建平
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
8
|
|
14
|
语篇翻译中的情景取向 |
刘庆元
|
《外语教学》
北大核心
|
2005 |
24
|
|
15
|
语境维度与语篇翻译 |
吴义诚
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
12
|
|
16
|
语篇翻译与译者的写作——以霍克斯“作者自云”译文为例 |
任东升
|
《外语教学》
北大核心
|
2003 |
10
|
|
17
|
语篇分析与语篇翻译研究 |
祝东江
陈梅
|
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
|
2011 |
8
|
|
18
|
语篇翻译中的衔接与连贯 |
刘庆元
|
《山东外语教学》
|
2004 |
32
|
|
19
|
主位推进模式与英汉语篇翻译策略 |
李诗芳
|
《北京理工大学学报(社会科学版)》
|
2003 |
7
|
|
20
|
语篇翻译观对翻译教学的启示 |
尹衍桐
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2001 |
19
|
|