期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
复句中的关联词语
1
作者 姜光辉 《北华大学学报(社会科学版)》 1984年第1期76-77,共2页
复句中的关联词语是分句间意义关系的形式标志。正确地运用关联词语绝不是一件轻而易举的事情。误用关联词语的情形,即使在名家笔下也是存在的。例如: ①所以,与群众同甘共苦,不只是个人的生活小事,而是建设社会主义社会的工作人员的基... 复句中的关联词语是分句间意义关系的形式标志。正确地运用关联词语绝不是一件轻而易举的事情。误用关联词语的情形,即使在名家笔下也是存在的。例如: ①所以,与群众同甘共苦,不只是个人的生活小事,而是建设社会主义社会的工作人员的基本道德。(《论“同甘共苦”》) ⑧内容有分量,尽管文章短小,也是有分量的;如果内容没有分量。 展开更多
关键词 意义关系 语绝 胡裕树 结构助词 并列关系 现代汉 指示代词 句子内部 言事实 《中国文》
下载PDF
陈毅妙语鼓军心
2
作者 陈玥 李晓东 《领导之友》 2016年第22期65-65,共1页
中国十大元帅之一陈毅,文韬武略,才华出众,谈吐机敏,风趣幽默,恰如赵朴初先生所赞叹:"将军妙语绝人间!"抗日战争时期,陈毅先后任新四军第一支队司令员,江南指挥部、苏北指挥部指挥,新四军代军长、军长。新四军在陈毅的率领下,战功卓... 中国十大元帅之一陈毅,文韬武略,才华出众,谈吐机敏,风趣幽默,恰如赵朴初先生所赞叹:"将军妙语绝人间!"抗日战争时期,陈毅先后任新四军第一支队司令员,江南指挥部、苏北指挥部指挥,新四军代军长、军长。新四军在陈毅的率领下,战功卓著,闻名遐迩。在一次作战之前,陈毅听说有一位山区游击队长, 展开更多
关键词 十大元帅 才华出众 战功卓著 抗日战争时期 风趣幽默 赵朴初 语绝 文韬武略 人际交往 上衣口袋
下载PDF
论中国文化的务实精神 被引量:1
3
作者 崔永东 《阴山学刊》 1990年第2期17-24,共8页
半个世纪以前,国学大师章太炎曾说过:“国民常性,所察在政事日用,所务在工商耕稼,志尽于有生,语绝于无验。”①中国人以注重“实际事务”而著称于世(恩格斯语),所谓“政事日用”、“工商耕稼”,是中国人全神贯注的所在,是中国人的“国... 半个世纪以前,国学大师章太炎曾说过:“国民常性,所察在政事日用,所务在工商耕稼,志尽于有生,语绝于无验。”①中国人以注重“实际事务”而著称于世(恩格斯语),所谓“政事日用”、“工商耕稼”,是中国人全神贯注的所在,是中国人的“国民常性”.这种国民常性使中国人一味地在“有生”即现实的世界里孜孜以求,但对“无验”即超现实的世界不感兴趣。而这,正深刻地反映了中国人的务实心理,这种务实心理,正是中国文化的务实精神的生动写照。 展开更多
关键词 务实精神 中国文化 超现实 语绝 孔子思想 庄子哲学 内圣 农业文化 至德之世 天地之间
下载PDF
演讲与口才(双月刊) 创刊号目录
4
《北华大学学报(社会科学版)》 1982年第2期109-,共1页
关键词 演讲与口才 邵守义 董纯才 读者信箱 马恩列斯 吴伯威 继先 雷元星 作家论 语绝
下载PDF
文言断句及高考断句题复习的应对
5
作者 李芸玲 《语文教学与研究》 2021年第14期130-131,共2页
现代学者,一般认为湛然的话,对"句读"的理解是经典。湛然在《法华文句记》中写道:"凡经文语绝处谓之‘句’,语未绝而点之以便诵咏谓之‘读’。""语绝处"就是一个话题有了完整的表达,即结构完整,表义准确... 现代学者,一般认为湛然的话,对"句读"的理解是经典。湛然在《法华文句记》中写道:"凡经文语绝处谓之‘句’,语未绝而点之以便诵咏谓之‘读’。""语绝处"就是一个话题有了完整的表达,即结构完整,表义准确。找到"语绝处",就应该算是找到了句子。句子是用于理解的。而"读(dòu)"是用于"诵咏"的。于是今天的高考就干脆叫做"断句"了。十分明显,断句就是要对句子进行理解。高考的目的也就在此,而非其他。句子最富个性。富有个性的句子最富魅力。 展开更多
关键词 高考 断句 现代学者 富有个性 语绝
下载PDF
白采及其《羸疾者的爱》 被引量:1
6
作者 汪义生 《上饶师范学院学报》 1989年第1期38-42,共5页
五四运动爆发后,新文学社团蜂起,出现了以文学研究会和创造社为代表的作家群,他们中的许多人成为新文学的建设者,并以自己辉煌的作品显示了新文学的实绩,他们在中国现代文学史上占据着显赫的地位。笔者注意到,还有一些文学史上没有提及... 五四运动爆发后,新文学社团蜂起,出现了以文学研究会和创造社为代表的作家群,他们中的许多人成为新文学的建设者,并以自己辉煌的作品显示了新文学的实绩,他们在中国现代文学史上占据着显赫的地位。笔者注意到,还有一些文学史上没有提及的作家,在新文学的草创时期,他们也曾辛勤地耕耘过,为推动新文学运动的发展尽了自己的一分力,由于过早地去世,他们已被人遗忘。白采就是这样一个人物。 展开更多
关键词 新文学运动 中国现代文学史 文学社团 作家群 草创时期 俗楼我辈 思想性格 变态心理 诗歌成就 被摈弃者
下载PDF
重视汉字的自然发展趋势
7
作者 王宁 《汉字文化》 CSSCI 1989年第Z1期14-15,共2页
汉字为中华民族的文化服务几千年,它不仅是人类初始文明的标志,而且并不吃力地适应了当代高度发达的文化与技术。不仅是中国,而且是全世界,都在关怀着它的命运。
关键词 发展趋势 字系 造词 不可分割性 语绝 周文献 知识阶层 形位 组合生成 经师
原文传递
流泪的玫瑰(组诗)
8
作者 张健桐 《诗刊》 北大核心 1993年第11期26-26,共1页
~~
关键词 月光奏鸣曲 诗行 你我 人的声音 语绝 如玉 中使 它比
原文传递
ON THE CLASSIFICATION OF SPEECH ACT REFUSALS IN CHINESE:EVIDENCE AND MOTIVATING FACTORS 被引量:1
9
作者 韩大伟 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2006年第3期64-71,128,共9页
This paper examines the phenomenon of sociocultural transfer and its motivating factors within the realization patterns of speech act refusal by Chinese EFL learners. EFL refusal data were collected using a written da... This paper examines the phenomenon of sociocultural transfer and its motivating factors within the realization patterns of speech act refusal by Chinese EFL learners. EFL refusal data were collected using a written data collection test (DCT), which was designed and then followed by semi-structured interviews. Using semantic formulas as units of analysis, EFL refusal responses were compared with similar data elicited from native speakers of English. The results show two areas in which sociocultural transfer is existent in EFL learners' speech: options of selecting semantic formulas and content of semantic formulas. Each was found to reflect cultural values transferred from Chinese to English. Furthermore, based on the interview data, it was found that learners' social system and political factors, traditional socio-psychological ideology and economy possibly motivate sociocultural transfer. 展开更多
关键词 REFUSAL speech act behavior sociocultural transfer motivating factors
原文传递
走四方(组诗)
10
作者 邱名广 《绿风》 2014年第5期50-51,共2页
关键词 茅盾故居 林家铺子 三白酒 情深意长 古琴台 马头墙 吴侬软 语绝 三回头 醉了
原文传递
The Effects of Explicit and Implicit Instruction in English Refusals
11
作者 段玲 Anchalee WANNARUK 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2010年第3期93-109,127,共18页
本研究是英语拒绝策略的明示和暗示教学的对比研究。62名两个整班学生参加了本实验。33名为明示教学组,29名为暗示教学组。教学目标是四种英语拒绝类型:拒绝邀请、建议、提供和请求,情景设计是在高、平等、低三种身份和熟人之间。本研... 本研究是英语拒绝策略的明示和暗示教学的对比研究。62名两个整班学生参加了本实验。33名为明示教学组,29名为暗示教学组。教学目标是四种英语拒绝类型:拒绝邀请、建议、提供和请求,情景设计是在高、平等、低三种身份和熟人之间。本研究实施了前测和后测,话语补全任务是测量工具。t检验和效果量的计算为定量数据的统计方法。定性分析对话语补全任务的内容进行归类。定量数据表明明示教学组的表现好于暗示组。定性分析显示在拒绝邀请和请求方面,明示组优于暗示组;在拒绝提供和建议方面,两种教学组没有明显差别,但是拒绝提供的表现有明显提高,拒绝建议的表现没有明显提高。在恰当性方面,信息量、策略选择和正式程度三个方面的表现明示教学组好于暗示教学组。 展开更多
关键词 explicit instruction implicit instruction English refusals
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部