Clothing attribute recognition has become an essential technology,which enables users to automatically identify the characteristics of clothes and search for clothing images with similar attributes.However,existing me...Clothing attribute recognition has become an essential technology,which enables users to automatically identify the characteristics of clothes and search for clothing images with similar attributes.However,existing methods cannot recognize newly added attributes and may fail to capture region-level visual features.To address the aforementioned issues,a region-aware fashion contrastive language-image pre-training(RaF-CLIP)model was proposed.This model aligned cropped and segmented images with category and multiple fine-grained attribute texts,achieving the matching of fashion region and corresponding texts through contrastive learning.Clothing retrieval found suitable clothing based on the user-specified clothing categories and attributes,and to further improve the accuracy of retrieval,an attribute-guided composed network(AGCN)as an additional component on RaF-CLIP was introduced,specifically designed for composed image retrieval.This task aimed to modify the reference image based on textual expressions to retrieve the expected target.By adopting a transformer-based bidirectional attention and gating mechanism,it realized the fusion and selection of image features and attribute text features.Experimental results show that the proposed model achieves a mean precision of 0.6633 for attribute recognition tasks and a recall@10(recall@k is defined as the percentage of correct samples appearing in the top k retrieval results)of 39.18 for composed image retrieval task,satisfying user needs for freely searching for clothing through images and texts.展开更多
The related work to reveal the primary characteristics of roles underlying the existing approaches is analyzed. Then, it is demonstrated that the representation of roles is rather complex and error-prone in these appr...The related work to reveal the primary characteristics of roles underlying the existing approaches is analyzed. Then, it is demonstrated that the representation of roles is rather complex and error-prone in these approaches. Especially, the constraints among roles in the same context cannot be expressed by the current web ontology language (OWL). To solve these problems, a novel model of role is presented and a corresponding ontology language is provided for representing this model. The key idea underlying the solution is that a role should be regarded as an element of a certain context and a context as a structured thing which is comprised of some internal elements. The structure of context possesses inherent modularity and local semantics, whereby the representation of roles and context is significantly simplified.展开更多
Appraisal Theory is a part of the interpersonal metafunction in Systemic Functional Linguistics to reveal the speaker's attitudes and positionings. Some scholars in recent years have introduced this theory to the Chi...Appraisal Theory is a part of the interpersonal metafunction in Systemic Functional Linguistics to reveal the speaker's attitudes and positionings. Some scholars in recent years have introduced this theory to the Chinese reader and applied it to the study of different genres, but up to now, very little has been done to test this newly developed theory in translation studies. This paper attempts to use the Appraisal Theory as a tool to investigate speaker's positioning in ST (source text) and TT (target text). The translations of part of the Q&A (Question&Answer) section of the Vice President Cheney's speech at Fudan University and their STs will be investigated in the present study. The source and target texts are first described in the appraisal theoretical framework and then compared to find out the differences in terms of the speaker's positioning in ST and TT. Finally, a discussion is carried out to explore possible reasons that caused the speaker's changed positioning from ST and TT. Our findings indicate that translator's role, linguistic characteristics, and translation purpose might all contribute to speaker's changed positioning.展开更多
Software tools are developed for computer realization of syntactic, semantic, and morphological models of natural language texts, using rule based programming. The tools are efficient for a language, which has free or...Software tools are developed for computer realization of syntactic, semantic, and morphological models of natural language texts, using rule based programming. The tools are efficient for a language, which has free order of words and developed morphological structure like Georgian. For instance, a Georgian verb has several thousand verb-forms. It is very difficult to express rules of morphological analysis by finite automaton and it will be inefficient as well. Resolution of some problems of full morphological analysis of Georgian words is impossible by finite automaton. Splitting of some Georgian verb-forms into morphemes requires non-deterministic search algorithm, which needs many backtrackings. To minimize backtrackings, it is necessary to put constraints, which exist among morphemes and verify them as soon as possible to avoid false directions of search. Software tool for syntactic analysis has means to reduce rules, which have the same members in different order. The authors used the tool for semantic analysis as well. Thus, proposed software tools have many means to construct efficient parser, test and correct it. The authors realized morphological and syntactic analysis of Georgian texts by these tools. In the presented paper, the authors describe the software tools and its application for Georgian language.展开更多
Corpus-based linguistic approach is one of the most used text studies. Nowadays, stylistic analysis has been adopted to shed new light on tourism English. The topic is to apply the language theory--the stylistic analy...Corpus-based linguistic approach is one of the most used text studies. Nowadays, stylistic analysis has been adopted to shed new light on tourism English. The topic is to apply the language theory--the stylistic analysis to the tourist text analysis, to discover the style essence of Tourist English Hypertext. The stylistic features include graphological analysis of Tourist English Hypertext, lexical features in hypertext, syntactical analysis of Tourist English Hypertext. It summarizes online Tourist English Hypertext information with some typical samples, with the methods of examples and analysis. It aims to offer an in-depth insight into the stylistic features of online tourism English texts, helping people to grasp the key points of the online information when they are browsing the information on the Internet. So this paper both enlarges the application of the stylistic analysis and presents summary for online tourist information.展开更多
The issue of proper names recognition in Chinese text was discussed. An automatic approach based on association analysis to extract rules from corpus was presented. The method tries to discover rules relevant to exter...The issue of proper names recognition in Chinese text was discussed. An automatic approach based on association analysis to extract rules from corpus was presented. The method tries to discover rules relevant to external evidence by association analysis, without additional manual effort. These rules can be used to recognize the proper nouns in Chinese texts. The experimental result shows that our method is practical in some applications. Moreover, the method is language independent.展开更多
Stylistics is an interdisciplinary study which applies modem linguistic theories and approaches to research style of language use. Taking stylistics as a base, this paper gives a detailed analysis of stylistic devices...Stylistics is an interdisciplinary study which applies modem linguistic theories and approaches to research style of language use. Taking stylistics as a base, this paper gives a detailed analysis of stylistic devices used in Hillary's Inspiring Speech in Yale University from the perspective of linguistic description, textual analysis and situational factors, and then explores the general stylistic features of public speech, thus providing some enlightenment for public speakers in the future.展开更多
The paper offers a three-dimensional linguosemiotic study of similes, which implies integral analysis of their semantic, syntactic, and pragmatic aspects. Such an approach to the study of similes is quite new as they ...The paper offers a three-dimensional linguosemiotic study of similes, which implies integral analysis of their semantic, syntactic, and pragmatic aspects. Such an approach to the study of similes is quite new as they have been hitherto considered either from a literary viewpoint as one of the stylistic expressive means of language or in the philosophy of language in correlation with metaphor. The three-dimensional linguosemiotic methodology of research has enabled us: (1) to reveal the cognitive, psychological, and metaphorical essence of similes and work out the invariant conceptual model which remains unchanged throughout their structural-semantic variation in the text; (2) to single out pragmatic features of similes, the set of which defines their linguistic status as a language-in-use construct, i.e., textual phenomenon; (3) to study the denotational-cognitive aspect of similes pointing out the parameters according to which similes have been differentiated into semantic types and subtypes and (4) to generalize the syntactical aspect of similes and define the set of their structural modifications in the text conditioned both by the intralinguistic regularities and by pragmatic factors. Therefore, we have worked out an interdisciplinary theory of similes implying the synergy of the data of linguistic, literary, cognitive, and psychological studies展开更多
As one of the most important features of natural language, the ambiguity of the language has aroused widespread attention in the early Western scholars. Today, the growing number of experts, scholars have committed sy...As one of the most important features of natural language, the ambiguity of the language has aroused widespread attention in the early Western scholars. Today, the growing number of experts, scholars have committed systematic exploration and research of vague language, and thus producing the fuzzy edge between discipline and linguistics —— Fuzzy Linguistics. Looking at the current fuzzy linguistics research, we can broadly divide it from the research point of view, into semantic ambiguity, pragmatic vagueness, syntactic blur, discourse vague and other directions. Undoubtedly, these types of studies approach from different angles can inevitably produces a cross, which is based on the analysis of the vague language to explore pragmatic functions as this paper.展开更多
Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the...Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new".展开更多
Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a tran...Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a translator deals with a text. The aim of this study is to explore the different definitions of translation as a process and as a product. The study focuses on specific definitions that have been introduced by Arab scholars in the field of translation, for example, AI-zarqani (1998) who argued that translation is an act of transferring a text with all its meanings and objectives from one language to another. This idea of transferring the different meanings and objectives of a given text imposes an important question that the researcher tries to answer in this paper. Is translation a process of substituting a text in one language for a text in another? After reviewing the related literature and by analyzing different translated passages from Arabic and English, it shows that translation is not a mere substitution of texts among languages. The translator must be aware of the objectives and meanings conveyed in the source text in order to produce an accurate translation.展开更多
Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the so...Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the source text and m the meantime the producer of the target text, is sure to leave his/her voice traceable in the translated texts throughout the whole translating process. This paper aims to present an overview of the conceptual development of the translator's voice in translation studies from different perspectives like narratology, stylistics, socio-narrative theory, speech-act theory etc.展开更多
Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research ex...Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research explored the English texts linguistic characteristics in the authorized English textbooks through Coh-Melrix 3.0 and intended to provide implications to EFL English textbook design in the future. The results suggest that there is a need to be aware of the weaknesses and strengths from each other: the South Korean English texts display a diversity in noun, verbs, adjectives, the mean number of words before the main verb of the main clause in sentence, TTR and lexical diversity; the Chinese English texts reveal an overlap in lexical level (content words, noun, and sentences) and semantic level (syntactic patterns).展开更多
English globalization has actually triggered the localization of the English language, so Chinese-English is a fact not a hypothesis. This paper mainly discusses the origin of Chinese-English and tries to explore the ...English globalization has actually triggered the localization of the English language, so Chinese-English is a fact not a hypothesis. This paper mainly discusses the origin of Chinese-English and tries to explore the essential features of it through the theories of language migration and analysis of many examples. This paper points out, based on Standard English, Chinese-English is an English variety mainly used by the Chinese people. It is unavoidable, useful, and necessary to spread Chinese culture. Chinese-English and Chinglish are inter-language variants because Chinese cultural influences are different. Chinese-English has its own complete system, regularity, and stability. This paper further clarifies the position of the Chinese-English and treats the Chinese-English phenomenon dialecticly and scientifically.展开更多
Syntactic expressions in different texts are varied. They are restricted by registers, which are reflected in three aspects: differences in spoken text and written text, narrative text and non-narrative text, childre...Syntactic expressions in different texts are varied. They are restricted by registers, which are reflected in three aspects: differences in spoken text and written text, narrative text and non-narrative text, children text and adults text. In another word, the external form of Chinese text is restricted by occasions and conditions in which the language is used. Chinese text characteristic is the foundation of text teaching as a second language, but the reserch about Chinese text is rather not enough. This paper has practical value for teaching Chinese as a second language展开更多
The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seve...The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seven students working on a real classroom assignment were observed; in order to make sure that the subjects behaved as they normally would, they had not been informed that their dictionary behavior was to be observed. The study which shows that the need for a dictionary is smaller in the case of more advanced students may be of interest to those foreign language teachers who fear that giving a student an unlimited access to a dictionary may hamper the development of his expressive abilities. In turn, a marked preference on the part of more advanced students for an L I-L2, paralleled by a sustained interest in information categories typically placed in foreign learner's dictionaries suggests that advanced language learners writing in English would probably opt for a lexicographic product combining the best of both dictionary types: an LI-L2 and an MLD.展开更多
The present study constitutes a critical appraisal of the deconstructive reading of Rousseau's Confessions that Derrida undertakes in the second part of Of Grammatology. In this examination, the author will first lis...The present study constitutes a critical appraisal of the deconstructive reading of Rousseau's Confessions that Derrida undertakes in the second part of Of Grammatology. In this examination, the author will first list some of the significations into which Derrida disperses (forced, as he asserts himself, by an "inassimilable residue" in the text itself) the meaning that he has already construed as apparently simple during the first moment of deconstructive reading (i.e., "the doubling commentary"); the author will then go on to enquire into the operations which enable Derrida to arrive at these self-conflicting significations. The main aim of this essay is to demonstrate that it is not language alone that disables the philosophy of Rousseau and enables the philosophy of Derrida. When Derrida attempts to support his philosophy through an analysis of Rousseau's theory of language and the alleged contradictions in Rousseau's texts, he misinterprets basic tenets of these texts in order to make them conform to the presuppositions of the deconstructive approach. The "reversal" and "displacement" of metaphysical conceptuality in the text of the Confessions is made possible after the text has had meanings transposed into it from a plurality of other texts. Derrida attributes to the text significations he discovers by construing, explicating and over-reading passages that occur elsewhere in Rousseau's total oeuvre (especially in the Essay on the Origin of Languages).展开更多
There are several software estimation models such as Line of Code, Function Point and COnstructive COst MOdel (COCOMO). The original COCOMO model is one of the most widely practiced and popular among the software de...There are several software estimation models such as Line of Code, Function Point and COnstructive COst MOdel (COCOMO). The original COCOMO model is one of the most widely practiced and popular among the software development community because of its flexible usage. It is a suite of models i.e., COnstructive Cost MOdel I and COnstructive Cost MOdel II. in this paper, we are evaluating the both models, to find out the level of efficiency they present and how they can be tailored to the needs of modem software development projects. We are applying COCOMO models on a case study of an e-commerce application that is built using Hyper Text Markup Language (HTML) and JavaScript. We will also shed light on the different components of each model, and how their Cost Drivers effect on the accuracy of cost estimations for software development projects.展开更多
Dana Gioia in her publication Disappearing Ink: Poetry at the End of Print Culture, draws attention to the increasing popularity of oral forms of poetry--rap, cowboy poetry, poetry slams and performance poetry Accord...Dana Gioia in her publication Disappearing Ink: Poetry at the End of Print Culture, draws attention to the increasing popularity of oral forms of poetry--rap, cowboy poetry, poetry slams and performance poetry According to Gioia, transformation of author "from an invisible creator of typographic language to a physical presence performing aloud", leads to formulation of a strong antithesis for Barthes' "death of the author", namely "death of the text". In her paper, Gioia assumes that the appearance of the author in his physical presence on stage performing text is equivalent to rebirth of an author and his restoration of power over the meaning of text. This assumption results from a strong division between the process of production and the process of reception of text, which maintains a strong opposition among author, text, and reader. This paper presents slam poetry as an event, during which prepared, written text merges with spoken word susceptible to voices from the audience. This fusion leads to rejection of strong division between production and reception of text and thus between author and reader making all of them participants. Print medium is replaced with living body, which responds to the audience and their reception of text. Text is no longer perceived as an artifact, but as a performative process focused on interaction between participants, which cannot exist outside the event展开更多
基金National Natural Science Foundation of China(No.61971121)。
文摘Clothing attribute recognition has become an essential technology,which enables users to automatically identify the characteristics of clothes and search for clothing images with similar attributes.However,existing methods cannot recognize newly added attributes and may fail to capture region-level visual features.To address the aforementioned issues,a region-aware fashion contrastive language-image pre-training(RaF-CLIP)model was proposed.This model aligned cropped and segmented images with category and multiple fine-grained attribute texts,achieving the matching of fashion region and corresponding texts through contrastive learning.Clothing retrieval found suitable clothing based on the user-specified clothing categories and attributes,and to further improve the accuracy of retrieval,an attribute-guided composed network(AGCN)as an additional component on RaF-CLIP was introduced,specifically designed for composed image retrieval.This task aimed to modify the reference image based on textual expressions to retrieve the expected target.By adopting a transformer-based bidirectional attention and gating mechanism,it realized the fusion and selection of image features and attribute text features.Experimental results show that the proposed model achieves a mean precision of 0.6633 for attribute recognition tasks and a recall@10(recall@k is defined as the percentage of correct samples appearing in the top k retrieval results)of 39.18 for composed image retrieval task,satisfying user needs for freely searching for clothing through images and texts.
基金The National Natural Science Foundation of China(No.90612009,60403050),the National Basic Research Program of China (973Program)(No.2005CB321802).
文摘The related work to reveal the primary characteristics of roles underlying the existing approaches is analyzed. Then, it is demonstrated that the representation of roles is rather complex and error-prone in these approaches. Especially, the constraints among roles in the same context cannot be expressed by the current web ontology language (OWL). To solve these problems, a novel model of role is presented and a corresponding ontology language is provided for representing this model. The key idea underlying the solution is that a role should be regarded as an element of a certain context and a context as a structured thing which is comprised of some internal elements. The structure of context possesses inherent modularity and local semantics, whereby the representation of roles and context is significantly simplified.
文摘Appraisal Theory is a part of the interpersonal metafunction in Systemic Functional Linguistics to reveal the speaker's attitudes and positionings. Some scholars in recent years have introduced this theory to the Chinese reader and applied it to the study of different genres, but up to now, very little has been done to test this newly developed theory in translation studies. This paper attempts to use the Appraisal Theory as a tool to investigate speaker's positioning in ST (source text) and TT (target text). The translations of part of the Q&A (Question&Answer) section of the Vice President Cheney's speech at Fudan University and their STs will be investigated in the present study. The source and target texts are first described in the appraisal theoretical framework and then compared to find out the differences in terms of the speaker's positioning in ST and TT. Finally, a discussion is carried out to explore possible reasons that caused the speaker's changed positioning from ST and TT. Our findings indicate that translator's role, linguistic characteristics, and translation purpose might all contribute to speaker's changed positioning.
文摘Software tools are developed for computer realization of syntactic, semantic, and morphological models of natural language texts, using rule based programming. The tools are efficient for a language, which has free order of words and developed morphological structure like Georgian. For instance, a Georgian verb has several thousand verb-forms. It is very difficult to express rules of morphological analysis by finite automaton and it will be inefficient as well. Resolution of some problems of full morphological analysis of Georgian words is impossible by finite automaton. Splitting of some Georgian verb-forms into morphemes requires non-deterministic search algorithm, which needs many backtrackings. To minimize backtrackings, it is necessary to put constraints, which exist among morphemes and verify them as soon as possible to avoid false directions of search. Software tool for syntactic analysis has means to reduce rules, which have the same members in different order. The authors used the tool for semantic analysis as well. Thus, proposed software tools have many means to construct efficient parser, test and correct it. The authors realized morphological and syntactic analysis of Georgian texts by these tools. In the presented paper, the authors describe the software tools and its application for Georgian language.
文摘Corpus-based linguistic approach is one of the most used text studies. Nowadays, stylistic analysis has been adopted to shed new light on tourism English. The topic is to apply the language theory--the stylistic analysis to the tourist text analysis, to discover the style essence of Tourist English Hypertext. The stylistic features include graphological analysis of Tourist English Hypertext, lexical features in hypertext, syntactical analysis of Tourist English Hypertext. It summarizes online Tourist English Hypertext information with some typical samples, with the methods of examples and analysis. It aims to offer an in-depth insight into the stylistic features of online tourism English texts, helping people to grasp the key points of the online information when they are browsing the information on the Internet. So this paper both enlarges the application of the stylistic analysis and presents summary for online tourist information.
基金The National Hi-Tech Research and Development Program ( 863 )of China ( No2002AA119050)
文摘The issue of proper names recognition in Chinese text was discussed. An automatic approach based on association analysis to extract rules from corpus was presented. The method tries to discover rules relevant to external evidence by association analysis, without additional manual effort. These rules can be used to recognize the proper nouns in Chinese texts. The experimental result shows that our method is practical in some applications. Moreover, the method is language independent.
文摘Stylistics is an interdisciplinary study which applies modem linguistic theories and approaches to research style of language use. Taking stylistics as a base, this paper gives a detailed analysis of stylistic devices used in Hillary's Inspiring Speech in Yale University from the perspective of linguistic description, textual analysis and situational factors, and then explores the general stylistic features of public speech, thus providing some enlightenment for public speakers in the future.
文摘The paper offers a three-dimensional linguosemiotic study of similes, which implies integral analysis of their semantic, syntactic, and pragmatic aspects. Such an approach to the study of similes is quite new as they have been hitherto considered either from a literary viewpoint as one of the stylistic expressive means of language or in the philosophy of language in correlation with metaphor. The three-dimensional linguosemiotic methodology of research has enabled us: (1) to reveal the cognitive, psychological, and metaphorical essence of similes and work out the invariant conceptual model which remains unchanged throughout their structural-semantic variation in the text; (2) to single out pragmatic features of similes, the set of which defines their linguistic status as a language-in-use construct, i.e., textual phenomenon; (3) to study the denotational-cognitive aspect of similes pointing out the parameters according to which similes have been differentiated into semantic types and subtypes and (4) to generalize the syntactical aspect of similes and define the set of their structural modifications in the text conditioned both by the intralinguistic regularities and by pragmatic factors. Therefore, we have worked out an interdisciplinary theory of similes implying the synergy of the data of linguistic, literary, cognitive, and psychological studies
文摘As one of the most important features of natural language, the ambiguity of the language has aroused widespread attention in the early Western scholars. Today, the growing number of experts, scholars have committed systematic exploration and research of vague language, and thus producing the fuzzy edge between discipline and linguistics —— Fuzzy Linguistics. Looking at the current fuzzy linguistics research, we can broadly divide it from the research point of view, into semantic ambiguity, pragmatic vagueness, syntactic blur, discourse vague and other directions. Undoubtedly, these types of studies approach from different angles can inevitably produces a cross, which is based on the analysis of the vague language to explore pragmatic functions as this paper.
文摘Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new".
文摘Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a translator deals with a text. The aim of this study is to explore the different definitions of translation as a process and as a product. The study focuses on specific definitions that have been introduced by Arab scholars in the field of translation, for example, AI-zarqani (1998) who argued that translation is an act of transferring a text with all its meanings and objectives from one language to another. This idea of transferring the different meanings and objectives of a given text imposes an important question that the researcher tries to answer in this paper. Is translation a process of substituting a text in one language for a text in another? After reviewing the related literature and by analyzing different translated passages from Arabic and English, it shows that translation is not a mere substitution of texts among languages. The translator must be aware of the objectives and meanings conveyed in the source text in order to produce an accurate translation.
文摘Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the source text and m the meantime the producer of the target text, is sure to leave his/her voice traceable in the translated texts throughout the whole translating process. This paper aims to present an overview of the conceptual development of the translator's voice in translation studies from different perspectives like narratology, stylistics, socio-narrative theory, speech-act theory etc.
文摘Sharing the environment of English as a foreign language (EFL) in South Korea and China, English text in the authorized English textbooks deserves a cross-country comparison in the same grade level. This research explored the English texts linguistic characteristics in the authorized English textbooks through Coh-Melrix 3.0 and intended to provide implications to EFL English textbook design in the future. The results suggest that there is a need to be aware of the weaknesses and strengths from each other: the South Korean English texts display a diversity in noun, verbs, adjectives, the mean number of words before the main verb of the main clause in sentence, TTR and lexical diversity; the Chinese English texts reveal an overlap in lexical level (content words, noun, and sentences) and semantic level (syntactic patterns).
文摘English globalization has actually triggered the localization of the English language, so Chinese-English is a fact not a hypothesis. This paper mainly discusses the origin of Chinese-English and tries to explore the essential features of it through the theories of language migration and analysis of many examples. This paper points out, based on Standard English, Chinese-English is an English variety mainly used by the Chinese people. It is unavoidable, useful, and necessary to spread Chinese culture. Chinese-English and Chinglish are inter-language variants because Chinese cultural influences are different. Chinese-English has its own complete system, regularity, and stability. This paper further clarifies the position of the Chinese-English and treats the Chinese-English phenomenon dialecticly and scientifically.
文摘Syntactic expressions in different texts are varied. They are restricted by registers, which are reflected in three aspects: differences in spoken text and written text, narrative text and non-narrative text, children text and adults text. In another word, the external form of Chinese text is restricted by occasions and conditions in which the language is used. Chinese text characteristic is the foundation of text teaching as a second language, but the reserch about Chinese text is rather not enough. This paper has practical value for teaching Chinese as a second language
文摘The study, conducted in the academic year 2008, explores the potential differences in the use of a dictionary in support of a standard writing task by two student groups at two different proficiency levels. Fifty seven students working on a real classroom assignment were observed; in order to make sure that the subjects behaved as they normally would, they had not been informed that their dictionary behavior was to be observed. The study which shows that the need for a dictionary is smaller in the case of more advanced students may be of interest to those foreign language teachers who fear that giving a student an unlimited access to a dictionary may hamper the development of his expressive abilities. In turn, a marked preference on the part of more advanced students for an L I-L2, paralleled by a sustained interest in information categories typically placed in foreign learner's dictionaries suggests that advanced language learners writing in English would probably opt for a lexicographic product combining the best of both dictionary types: an LI-L2 and an MLD.
文摘The present study constitutes a critical appraisal of the deconstructive reading of Rousseau's Confessions that Derrida undertakes in the second part of Of Grammatology. In this examination, the author will first list some of the significations into which Derrida disperses (forced, as he asserts himself, by an "inassimilable residue" in the text itself) the meaning that he has already construed as apparently simple during the first moment of deconstructive reading (i.e., "the doubling commentary"); the author will then go on to enquire into the operations which enable Derrida to arrive at these self-conflicting significations. The main aim of this essay is to demonstrate that it is not language alone that disables the philosophy of Rousseau and enables the philosophy of Derrida. When Derrida attempts to support his philosophy through an analysis of Rousseau's theory of language and the alleged contradictions in Rousseau's texts, he misinterprets basic tenets of these texts in order to make them conform to the presuppositions of the deconstructive approach. The "reversal" and "displacement" of metaphysical conceptuality in the text of the Confessions is made possible after the text has had meanings transposed into it from a plurality of other texts. Derrida attributes to the text significations he discovers by construing, explicating and over-reading passages that occur elsewhere in Rousseau's total oeuvre (especially in the Essay on the Origin of Languages).
文摘There are several software estimation models such as Line of Code, Function Point and COnstructive COst MOdel (COCOMO). The original COCOMO model is one of the most widely practiced and popular among the software development community because of its flexible usage. It is a suite of models i.e., COnstructive Cost MOdel I and COnstructive Cost MOdel II. in this paper, we are evaluating the both models, to find out the level of efficiency they present and how they can be tailored to the needs of modem software development projects. We are applying COCOMO models on a case study of an e-commerce application that is built using Hyper Text Markup Language (HTML) and JavaScript. We will also shed light on the different components of each model, and how their Cost Drivers effect on the accuracy of cost estimations for software development projects.
文摘Dana Gioia in her publication Disappearing Ink: Poetry at the End of Print Culture, draws attention to the increasing popularity of oral forms of poetry--rap, cowboy poetry, poetry slams and performance poetry According to Gioia, transformation of author "from an invisible creator of typographic language to a physical presence performing aloud", leads to formulation of a strong antithesis for Barthes' "death of the author", namely "death of the text". In her paper, Gioia assumes that the appearance of the author in his physical presence on stage performing text is equivalent to rebirth of an author and his restoration of power over the meaning of text. This assumption results from a strong division between the process of production and the process of reception of text, which maintains a strong opposition among author, text, and reader. This paper presents slam poetry as an event, during which prepared, written text merges with spoken word susceptible to voices from the audience. This fusion leads to rejection of strong division between production and reception of text and thus between author and reader making all of them participants. Print medium is replaced with living body, which responds to the audience and their reception of text. Text is no longer perceived as an artifact, but as a performative process focused on interaction between participants, which cannot exist outside the event