-
题名关于深化中国文学外译研究的几点意见
被引量:26
- 1
-
-
作者
许钧
-
机构
浙江大学外国语言文化与国际交流学院
-
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2021年第6期68-72,148,149,共7页
-
文摘
中国文学外译已有一段历史,取得了重要进展,相关研究亦成绩显著。要将中译外研究继续引向深入,构建具有中国气派的翻译理论话语,还有几个方面的工作亟待完成:一是加强基于文学译介与生成全过程的系统研究;二是加强翻译家研究,深化翻译主体性探索;三是加强语言与审美维度的研究。最为重要的是,树立正确的翻译历史观和翻译价值观。如此方能准确定位中国文学外译,充分认识到其社会、语言、文化、创造和历史价值。
-
关键词
中国文学外译
生成过程
翻译家研究
语言与审美
翻译价值观
-
Keywords
translation of Chinese literature
generation process
translator studies
linguistic and aesthetic aspects
values of translation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-