-
题名英文合同风险防控之语言审查
- 1
-
-
作者
金晓燕
-
机构
江苏柏金律师事务所
-
出处
《常州工学院学报(社会科学版)》
2020年第5期72-77,共6页
-
文摘
在诸多涉外法律服务工作中,英文合同审查是一项基础而又关键的工作。由于合同中各方的权利义务都是通过文字来体现的,因此对合同内容的审查离不开语言审查。文章从合同条款和法律术语理解的风险点着手探讨英文合同审查中的风险防控,提出可以从签约方、定义条款、不可抗力条款等合同条款,shall(must)、may等助动词,subject to、notwithstanding、without prejudice to等介词(短语),以及某些由普通词转化的法律术语的理解等几方面较好地防控英文合同语言方面的风险。
-
关键词
英文合同
风险防控
语言审查
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名浅论立法语言规范化
被引量:7
- 2
-
-
作者
刘大生
-
机构
江苏省行政学院法政教研部
-
出处
《法学论坛》
2001年第1期15-21,共7页
-
文摘
立法语言的失范在全世界范围内已经到了比较严重的程度。立法语言的失范必然带来一定的危害 ,如纵容违宪行为、冲击语言科学、诱发不良意识等等 ,应当引起各国立法机关的高度重视。为克服立法语言失范化 ,实现立法语言规范化 ,有必要采取编制立法语言库。
-
关键词
立法语言
失范化
规范化
语言审查程序
中国
立法意图
立法语言库
-
分类号
D90-055
[政治法律—法学理论]
D920.0
[政治法律—法学]
-
-
题名我国立法语言规范化问题的思考
被引量:3
- 3
-
-
作者
时琴
郝一民
-
机构
贵州警官职业学院
-
出处
《武汉公安干部学院学报》
2004年第2期42-44,共3页
-
文摘
我国立法语言不规范的现象是普遍存在的。立法语言的不规范可能导致违宪行为的发生,还会对我国语言科学的发展产生不良影响。为实现立法语言规范化,应重视法律语言的教学和科研工作,同时有必要建立立法的语言审查程序。
-
关键词
立法语言
规范化
语言瑕疵
语言审查程序
-
分类号
D920
[政治法律—法学]
-
-
题名中国当前立法语言失范化之评析
被引量:25
- 4
-
-
作者
刘大生
-
机构
江苏省行政学院
-
出处
《法学》
CSSCI
北大核心
2001年第1期11-15,共5页
-
文摘
立法语言的失范在全世界范围内已经到了比较严重的程度——失范化的程度;立法语言的失范具有严重的社会危害性,如纵容违宪行为、冲击语言科学、诱发不良意识等等,应当引起各国立法机关的高度重视;为克服立法语言失范化,实现立法语言规范化,有必要采取编制立法语言库、建立立法的语言审查程序等等措施。
-
关键词
中国
立法语言
失范化
规范化
语言审查程序
立法意图
-
分类号
D920.0
[政治法律—法学]
-
-
题名浅论立法语言规范化——立法语言失范化之评判
- 5
-
-
作者
刘大生
-
机构
江苏省行政学院法政教研部
-
出处
《国家检察官学院学报》
2001年第1期37-42,共6页
-
文摘
立法语言的失范表现多个方面 ,且立法语言的失范具有严重的社会危害性。克服立法语言失范化 ,实现立法语言规范化 ,要采取编制立法语言库、建立立法的语言审查程序等等措施。
-
关键词
立法语言
失范化
规范化
语言审查程序
立法语言库
-
Keywords
legislative language
dis-standardization
standardization
language review
-
分类号
D901
[政治法律—法学理论]
D90-054
[政治法律—法学理论]
-