Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or addit...Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or additional languages in some fields signify an attention-grabbing, illuminating, and crucial facet of foreign or second language learning and research. Forty-five (males and females) participants have been randomly chosen and participated in the experiment in Islamic Azad University, Zanjan, Iran, in 2014-2015 school year. The participants' age was between from 18 to 28, with a mean age of 21.5 years. The materials were divided into two groups which include 30 true cognates and 30 false cognates words from 300 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. These words have been taught to them, after a week, a test has been prepared about those words. According to the results of T-test for comparing the average marks of learning in every two groups can be said that there is a meaningful difference between the scores. The results show that the students learned true cognate words better than the false cognate words. The results of this investigation conjointly make sure the expectations that cognate-based instruction can absolutely impact in second language acquisition.展开更多
This study explores the origins and current status of the Gallo language at school--a minority language spoken in the eastern part of Brittany--among older speakers (group 1-41 informants) and students of Gallo (gr...This study explores the origins and current status of the Gallo language at school--a minority language spoken in the eastern part of Brittany--among older speakers (group 1-41 informants) and students of Gallo (group 2-17 informants). The paper discusses different pedagogical methods, learning materials, and learners' status. The most important mission of schools is to increase public awareness about their linguistic environment which helps reassert minority identity through language acquisition and linguistic maintenance. Implementing an educational language curriculum for regional languages constitutes a main step towards the preservation of linguistic minorities. According to the informants interviewed during the fieldwork, both groups express positive reactions towards the presence of Gallo at school (group 1--80%; group 2--92.9%). However, in follow-up discussions, a certain number of older speakers seem to be more reluctant, because the variety of Gallo taught at school is different from the one which was transmitted to them. In conclusion, bilingual and immersion programs are increasingly successful in Brittany and could lead to a wider recognition of Eastern Brittany's language and culture.展开更多
Second Language Acquisition (SLA) is influenced by many different factors. This paper attempts to discuss the age factor in SLA, particularly explores the learners' acquisition of accent. The author firstly introdu...Second Language Acquisition (SLA) is influenced by many different factors. This paper attempts to discuss the age factor in SLA, particularly explores the learners' acquisition of accent. The author firstly introduces the topic and reviews the literature on Critical Period Hypothesis (CPH). Then, the optimal age to attain the native-like accent is discussed. Finally, the author describes some other elements that influence the acquisition of accent and draws a natural conclusion that the topic in this paper needs more profound research.展开更多
More than ever before, multilingualism is a key resource that opens the doors for participation in internationalisation and in the globalization process and participation in the knowledge society. As such, it is of ou...More than ever before, multilingualism is a key resource that opens the doors for participation in internationalisation and in the globalization process and participation in the knowledge society. As such, it is of outmost importance that governments consider language learning as an educational priority. Mozambique is no exception to this rule, as it has also already acknowledged the need not only to teach languages of wider communication such as English, French, and Portuguese, but also the Mozambican national languages. The present paper discusses the importance and value that is attached to multilingualism in Mozambique and focuses particularly on Foreign Language Teaching and Learning at tertiary level. This paper reports specifically on data collected through a questionnaire given to first year university students at Universidade Pedag6gica in Maputo, in June, 2008. In addition, it examines the university's language policy of providing English language teaching to first year students, focuses on some of the constraints that presently affect the development of productive and receptive multilingualism, and suggests ways of making foreign language learning more effective展开更多
Vocabulary plays a significant role in foreign language acquisition. The volume of vocabularies directly affects the foreign language learning effect of the students in higher vocational colleges. Since the 1970s, the...Vocabulary plays a significant role in foreign language acquisition. The volume of vocabularies directly affects the foreign language learning effect of the students in higher vocational colleges. Since the 1970s, the study of the second language vocabulary acquisition has gradually become a hot spot in the field of the second language acquisition. In the 1980s, more and more researchers and the teachers in higher vocational colleges came to realize the importance of vocabulary acquisition, and also incidental vocabulary acquisition and intentional vocabulary acquisition are highly focused at home and abroad.展开更多
Since the 1980s and 1980s, a new trend in the discipline of Translation Studies has emerged beyond the boundaries of Europe. Scholars from post-colonial nations like Canada, India, China, Africa, and Latin America hav...Since the 1980s and 1980s, a new trend in the discipline of Translation Studies has emerged beyond the boundaries of Europe. Scholars from post-colonial nations like Canada, India, China, Africa, and Latin America have argued that translation was used in the past as a means of depriving the colonised people of their voice. In the colonial structure, the hegemonic culture used to dominate, making the others subservient. Translation in the colonial period reflected that hierarchy. In this light, decades after the independence of India, translation from a reverse direction, that is, rendering popular English texts in minority languages, may be seen as a process of"writing back". Even if the original text concerned is not a "political" writing, and the translation is apparently meant for "safer-zones" such as "young students' literature", a tendency of claiming cultural equality, overlapping the translator's own cultural and literary heritage with the original author's, can be discovered. This paper attempts to focus on these issues in a particular text—the 1995 Bengali translation of Marie Corelli's 1921 science-fiction, The Secret Power. The purpose of this paper is to explore how Sudhindranath Raha has intermingled Biblical references and Western contexts with allusions to Indian culture and Sanskrit literature, thereby claiming a space for mutual understanding and respect between two cultures.展开更多
Drama is a motivational, powerful, and feasible technique and tool for language learning. Interactions in the class play an important role. Thus, teachers exploit a number of opportunities to give chance to participan...Drama is a motivational, powerful, and feasible technique and tool for language learning. Interactions in the class play an important role. Thus, teachers exploit a number of opportunities to give chance to participants for communication. Writing drama and enacting it can be a good space for generating discussion to develop language skills. Analysis of language interaction in drama focuses on negotiations of language. Co-generative dialogues help participants to focus on the social aspects of life. The interaction and communication to environment play a vital role as it conveys a positive message through performance and fulfills the socio effective requirement. As English Language teaching teachers, we always look for innovative and motivational ideas for language learning and thus, “Drama for language learning through co-generative dialogues” helped me to expand the repertoire of dynamics in the classroom. Drama included co-generative dialogues stage production and performance. It is a powerful and innovative medium for exploring and learning language. It communicated response, moods, and information to the audience. The research explored the effect of drama for language learning through co-generative dialogues, to build cultural awareness, create bondage, meet people, and solve problems.展开更多
This pilot study explored the linguistic gains of intermediate level Spanish learners who completed community-based learning at a Spanish-speaking seniors center. Leamers had the opportunity, rare in foreign-language ...This pilot study explored the linguistic gains of intermediate level Spanish learners who completed community-based learning at a Spanish-speaking seniors center. Leamers had the opportunity, rare in foreign-language instruction, to discuss topics from their textbook in authentic native/non-native dyads. The interactions also allowed the seniors to fulfill an identified community needed by socializing in Spanish. Analyses of a post-service survey revealed that learners assessed the experience positively, because they spoke Spanish creatively. Seniors were described as cooperative and fun interlocutors, suggesting that age difference minimally affected the interactions. Direct observation revealed that learners managed to produce L2 Spanish output in connected speech for an extended period of time. Likewise, the seniors enjoyed a moment of socialization and first language use while sharing their views on the topics of discussion with the young visitors. Seniors' active participation likely encouraged learners to cope with sudden switches of topics that required negotiating for meaning and pushing the still limited interlanguages. A new service leaming study proposes to investigate the use of native/non-native dyads in Spanish in fulfilling a dual function: socialization and first language maintenance for the seniors at the center and language learning for the students.展开更多
文摘Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or additional languages in some fields signify an attention-grabbing, illuminating, and crucial facet of foreign or second language learning and research. Forty-five (males and females) participants have been randomly chosen and participated in the experiment in Islamic Azad University, Zanjan, Iran, in 2014-2015 school year. The participants' age was between from 18 to 28, with a mean age of 21.5 years. The materials were divided into two groups which include 30 true cognates and 30 false cognates words from 300 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. These words have been taught to them, after a week, a test has been prepared about those words. According to the results of T-test for comparing the average marks of learning in every two groups can be said that there is a meaningful difference between the scores. The results show that the students learned true cognate words better than the false cognate words. The results of this investigation conjointly make sure the expectations that cognate-based instruction can absolutely impact in second language acquisition.
文摘This study explores the origins and current status of the Gallo language at school--a minority language spoken in the eastern part of Brittany--among older speakers (group 1-41 informants) and students of Gallo (group 2-17 informants). The paper discusses different pedagogical methods, learning materials, and learners' status. The most important mission of schools is to increase public awareness about their linguistic environment which helps reassert minority identity through language acquisition and linguistic maintenance. Implementing an educational language curriculum for regional languages constitutes a main step towards the preservation of linguistic minorities. According to the informants interviewed during the fieldwork, both groups express positive reactions towards the presence of Gallo at school (group 1--80%; group 2--92.9%). However, in follow-up discussions, a certain number of older speakers seem to be more reluctant, because the variety of Gallo taught at school is different from the one which was transmitted to them. In conclusion, bilingual and immersion programs are increasingly successful in Brittany and could lead to a wider recognition of Eastern Brittany's language and culture.
文摘Second Language Acquisition (SLA) is influenced by many different factors. This paper attempts to discuss the age factor in SLA, particularly explores the learners' acquisition of accent. The author firstly introduces the topic and reviews the literature on Critical Period Hypothesis (CPH). Then, the optimal age to attain the native-like accent is discussed. Finally, the author describes some other elements that influence the acquisition of accent and draws a natural conclusion that the topic in this paper needs more profound research.
文摘More than ever before, multilingualism is a key resource that opens the doors for participation in internationalisation and in the globalization process and participation in the knowledge society. As such, it is of outmost importance that governments consider language learning as an educational priority. Mozambique is no exception to this rule, as it has also already acknowledged the need not only to teach languages of wider communication such as English, French, and Portuguese, but also the Mozambican national languages. The present paper discusses the importance and value that is attached to multilingualism in Mozambique and focuses particularly on Foreign Language Teaching and Learning at tertiary level. This paper reports specifically on data collected through a questionnaire given to first year university students at Universidade Pedag6gica in Maputo, in June, 2008. In addition, it examines the university's language policy of providing English language teaching to first year students, focuses on some of the constraints that presently affect the development of productive and receptive multilingualism, and suggests ways of making foreign language learning more effective
文摘Vocabulary plays a significant role in foreign language acquisition. The volume of vocabularies directly affects the foreign language learning effect of the students in higher vocational colleges. Since the 1970s, the study of the second language vocabulary acquisition has gradually become a hot spot in the field of the second language acquisition. In the 1980s, more and more researchers and the teachers in higher vocational colleges came to realize the importance of vocabulary acquisition, and also incidental vocabulary acquisition and intentional vocabulary acquisition are highly focused at home and abroad.
文摘Since the 1980s and 1980s, a new trend in the discipline of Translation Studies has emerged beyond the boundaries of Europe. Scholars from post-colonial nations like Canada, India, China, Africa, and Latin America have argued that translation was used in the past as a means of depriving the colonised people of their voice. In the colonial structure, the hegemonic culture used to dominate, making the others subservient. Translation in the colonial period reflected that hierarchy. In this light, decades after the independence of India, translation from a reverse direction, that is, rendering popular English texts in minority languages, may be seen as a process of"writing back". Even if the original text concerned is not a "political" writing, and the translation is apparently meant for "safer-zones" such as "young students' literature", a tendency of claiming cultural equality, overlapping the translator's own cultural and literary heritage with the original author's, can be discovered. This paper attempts to focus on these issues in a particular text—the 1995 Bengali translation of Marie Corelli's 1921 science-fiction, The Secret Power. The purpose of this paper is to explore how Sudhindranath Raha has intermingled Biblical references and Western contexts with allusions to Indian culture and Sanskrit literature, thereby claiming a space for mutual understanding and respect between two cultures.
文摘Drama is a motivational, powerful, and feasible technique and tool for language learning. Interactions in the class play an important role. Thus, teachers exploit a number of opportunities to give chance to participants for communication. Writing drama and enacting it can be a good space for generating discussion to develop language skills. Analysis of language interaction in drama focuses on negotiations of language. Co-generative dialogues help participants to focus on the social aspects of life. The interaction and communication to environment play a vital role as it conveys a positive message through performance and fulfills the socio effective requirement. As English Language teaching teachers, we always look for innovative and motivational ideas for language learning and thus, “Drama for language learning through co-generative dialogues” helped me to expand the repertoire of dynamics in the classroom. Drama included co-generative dialogues stage production and performance. It is a powerful and innovative medium for exploring and learning language. It communicated response, moods, and information to the audience. The research explored the effect of drama for language learning through co-generative dialogues, to build cultural awareness, create bondage, meet people, and solve problems.
文摘This pilot study explored the linguistic gains of intermediate level Spanish learners who completed community-based learning at a Spanish-speaking seniors center. Leamers had the opportunity, rare in foreign-language instruction, to discuss topics from their textbook in authentic native/non-native dyads. The interactions also allowed the seniors to fulfill an identified community needed by socializing in Spanish. Analyses of a post-service survey revealed that learners assessed the experience positively, because they spoke Spanish creatively. Seniors were described as cooperative and fun interlocutors, suggesting that age difference minimally affected the interactions. Direct observation revealed that learners managed to produce L2 Spanish output in connected speech for an extended period of time. Likewise, the seniors enjoyed a moment of socialization and first language use while sharing their views on the topics of discussion with the young visitors. Seniors' active participation likely encouraged learners to cope with sudden switches of topics that required negotiating for meaning and pushing the still limited interlanguages. A new service leaming study proposes to investigate the use of native/non-native dyads in Spanish in fulfilling a dual function: socialization and first language maintenance for the seniors at the center and language learning for the students.