期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从元汉儿言语“有”的用法透视语言接触下的语言演变 被引量:5
1
作者 李伟 《语文研究》 CSSCI 北大核心 2009年第1期11-16,共6页
元代"汉儿言语"是北方阿尔泰语同汉语发生大规模接触而形成的一种蒙汉混合的语言。文章通过对元代汉儿言语中"有"的句法分布、语法意义、语法形式及特殊结构的描写和分析,透视语言接触下的语言演变机制。时制助词的... 元代"汉儿言语"是北方阿尔泰语同汉语发生大规模接触而形成的一种蒙汉混合的语言。文章通过对元代汉儿言语中"有"的句法分布、语法意义、语法形式及特殊结构的描写和分析,透视语言接触下的语言演变机制。时制助词的"有"是在以心理认知因素为内在机制的基础上汉蒙两种语言竞争和互补的直接结果,它充分说明语言接触下的语言变异更容易发生在差异明显之处,否定了优势语言同化弱势语言的观点,表明了语言发展过程中异质因素的重要作用和语言发展的例外转变,有助于人们客观评价语言接触对语言发展的作用。 展开更多
关键词 元代汉儿言语 语言接触与演变
原文传递
移民与语言演变:英国约克华人社区两代移民普通话新变体
2
作者 李素琼 《中国语言战略》 2024年第1期175-188,共14页
语言接触引发语言演变是变异社会语言学关注的核心内容。人口迁移使不同国家的人接触日趋频繁,当使用两种或以上语言的人相互交流和影响时,可能产生各种语言结果。本研究重点考察我国两代海外移民对普通话使用的维护与演变。第一代成年... 语言接触引发语言演变是变异社会语言学关注的核心内容。人口迁移使不同国家的人接触日趋频繁,当使用两种或以上语言的人相互交流和影响时,可能产生各种语言结果。本研究重点考察我国两代海外移民对普通话使用的维护与演变。第一代成年移民主要存在从方言向普通话转换及词汇借用现象,第二代年龄较大儿童则转向以英语为主的中英双语者。汉语维护总体乐观,但海外华人使用的普通话正发生一些词汇、语音或句法演变,一种普通话新变体正在海外华人社区中形成,年龄较大儿童是普通话使用创新的主力军。普通话新变体反映了中文在海外的传承、演变和发展情况。 展开更多
关键词 变异社会语言 城市接触语言与演变 移民 普通话 新变体
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部