1
|
语言特殊性对翻译“可译度”的影响 |
刀喊英
|
《云南农业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
2
|
声乐语言特殊性及艺术化教学探究 |
刘瑾怡
|
《艺术研究(哈尔滨师范大学艺术学报)》
|
2016 |
0 |
|
3
|
语言的特殊性与口译 |
俞莲年
|
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2002 |
1
|
|
4
|
国际商务合同的语言学探析 |
肖靖
|
《集团经济研究》
北大核心
|
2006 |
0 |
|
5
|
“三美论”视角下的英汉翻译语言的不可译性 |
王春霞
|
《陇东学院学报》
|
2018 |
0 |
|
6
|
略论幼儿文学语言 |
傅惠钧
|
《当代修辞学》
CSSCI
|
1994 |
1
|
|
7
|
汉法语言的差异对法语语言学习的影响 |
黄秀莲
|
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
1994 |
0 |
|
8
|
声乐教学语言刍议 |
闫如玉
|
《科技资讯》
|
2017 |
0 |
|
9
|
外国电影中英语对白的特点及其翻译 |
李照冰
|
《电影文学》
北大核心
|
2010 |
3
|
|
10
|
初论汉语词典的中国化 |
王涛
|
《辞书研究》
|
1983 |
2
|
|
11
|
汉语发展与规范的几点思考──句本位与“扭断文法的脖子” |
杨海明
|
《汉语学习》
CSSCI
|
1997 |
1
|
|
12
|
公示语特点与误译探析 |
曾丹
陆志军
|
《长春理工大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
2
|
|
13
|
背景知识传授在英语教学中的必要性 |
曹志蕊
|
《学苑教育》
|
2015 |
0 |
|
14
|
有色歌曲≠有色音乐 |
潘国强
|
《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
1996 |
1
|
|
15
|
语文教学与学习兴趣探讨 |
符洁
|
《克拉玛依学刊》
|
2000 |
0 |
|
16
|
谈КТО-ЧТО В ЧЕМ结构 |
史铁强
|
《俄语学习》
|
1996 |
0 |
|
17
|
少儿电视节目的语言运用 |
胡秋菊
张福庆
|
《电视研究》
北大核心
|
2001 |
0 |
|
18
|
戴着镣铐跳舞──谈谈广播评论语言存在的几个问题及几点思考 |
薛涛
|
《中国广播电视学刊》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
0 |
|
19
|
英汉同声传译的变量考察——基于对同一场电视直播的三位职业译员同传的观察研究 |
王斌华
古煜奎
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
18
|
|
20
|
警方动态 |
|
《人民公安》
北大核心
|
1996 |
0 |
|