-
题名解读中国文学的诺贝尔奖语言瓶颈
被引量:3
- 1
-
-
作者
范武邱
-
机构
中南大学外国语学院
-
出处
《学术界》
CSSCI
北大核心
2010年第6期134-139,共6页
-
文摘
诺贝尔文学奖与中国文学的关系,成为近年来国内甚至国外文学创作界和理论批评界的热门话题。人们分别从译文质量、民族身分、国家认同和政治之间的关系等方面探讨中国文学与诺贝尔奖的关系问题,可谓见仁见智。在大家的讨论中,基本忽略了语言美感差异与译文质量的关系,而每种语言都有自己的优势。本文拟重点从汉语语言美感在外译时的磨蚀视角来解读中国文学的诺贝尔奖语言情结。
-
关键词
中国文学
诺贝尔文学奖
语言瓶颈
-
Keywords
Chinese Literature
the Nobel Prize for Literature
Language Problem
-
分类号
I206.7
[文学—中国文学]
-
-
题名突破语言瓶颈 创新学习思维——浅谈英语教学新思路
被引量:1
- 2
-
-
作者
于振邦
-
机构
青岛黄海学院
-
出处
《海外英语》
2010年第6X期97-98,共2页
-
文摘
高职英语教育本身需要解决的诸多制约瓶颈,严重影响到教师的教学效果和学生的英语学习兴趣及其成绩的提高。该文强调指出:我们应该通过全面了解这些制约高等职业英语教与学的瓶颈,在语言思维上来求异创新,在教学方法上进行变通改进,进而寻求高效的方式方法突破瓶颈,解决难题,以便卓有成效地配合高等职业教育改革体制,更好地促进教师的教学,并加快学生的英语学习进程。
-
关键词
语言瓶颈
创新思维
英语教学
-
Keywords
language bottlenecks
thinking innovation
English teaching
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名中医学国际传播之语言文化策略探讨
- 3
-
-
作者
柏茜茜
-
机构
湖南中医药大学外国语学院
-
出处
《文化创新比较研究》
2023年第29期163-166,共4页
-
基金
湖南省社会科学基金外语联合项目“跨文化交际视域下的中英文化翻译研究”(项目编号:21 WLH19)。
-
文摘
中医药日益受到国际医药界的重视和关注,但中医学的科学内涵至今尚未能完全被国际社会接受。该文从其语言文化特点着手,分析中医学国际传播过程中存在的主要瓶颈,并探索应对策略,认为语言文化差异和其独特的理论体系是制约中医学向世界传播的重要因素。中医经典内容广博、文字古朴、医理深奥,使得中医学难以同表达方式迥异的现代国际语言文化相对接。中医学的国际传播必须突破语言文化瓶颈,通过熟读经典、准确英译和融汇新知等策略推进中医传统语言向现代语言跨越,向现代汉语、现代国际语言及现代科技语言转变和融合,方能传承、发扬和创新中医学文化,加速中医学国际传播。
-
关键词
中医学
中医学国际传播
语言文化瓶颈
应对策略
语言转化
先进技术融合
-
Keywords
Traditional Chinese medicine(TCM)
International dissemination of TCM
Bottlenecks of language and culture
Coping strategies
Language transition
Integration with advanced technology
-
分类号
G125
[文化科学]
-
-
题名当前跨国企业管理面临的文化差异
被引量:1
- 4
-
-
作者
张颖青
-
机构
台州职业技术学院
-
出处
《中国高新技术企业》
2013年第1期127-130,共4页
-
文摘
文章就跨国企业文化中的语言瓶颈展开进一步的讨论,以期能够找出解决跨国企业文化差异的路径,实现语言交流的顺畅性,从而实现跨国企业文化的交流、融合与重生,只有对跨国企业进行科学有效的跨文化管理,使得语言瓶颈得到有效解决,才能实现跨国企业生产经营的顺利实施。
-
关键词
跨国企业
文化差异
语言瓶颈
解决路径
-
分类号
F276.7
[经济管理—企业管理]
-