Dana Gioia in her publication Disappearing Ink: Poetry at the End of Print Culture, draws attention to the increasing popularity of oral forms of poetry--rap, cowboy poetry, poetry slams and performance poetry Accord...Dana Gioia in her publication Disappearing Ink: Poetry at the End of Print Culture, draws attention to the increasing popularity of oral forms of poetry--rap, cowboy poetry, poetry slams and performance poetry According to Gioia, transformation of author "from an invisible creator of typographic language to a physical presence performing aloud", leads to formulation of a strong antithesis for Barthes' "death of the author", namely "death of the text". In her paper, Gioia assumes that the appearance of the author in his physical presence on stage performing text is equivalent to rebirth of an author and his restoration of power over the meaning of text. This assumption results from a strong division between the process of production and the process of reception of text, which maintains a strong opposition among author, text, and reader. This paper presents slam poetry as an event, during which prepared, written text merges with spoken word susceptible to voices from the audience. This fusion leads to rejection of strong division between production and reception of text and thus between author and reader making all of them participants. Print medium is replaced with living body, which responds to the audience and their reception of text. Text is no longer perceived as an artifact, but as a performative process focused on interaction between participants, which cannot exist outside the event展开更多
Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the so...Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the source text and m the meantime the producer of the target text, is sure to leave his/her voice traceable in the translated texts throughout the whole translating process. This paper aims to present an overview of the conceptual development of the translator's voice in translation studies from different perspectives like narratology, stylistics, socio-narrative theory, speech-act theory etc.展开更多
Drama is a motivational, powerful, and feasible technique and tool for language learning. Interactions in the class play an important role. Thus, teachers exploit a number of opportunities to give chance to participan...Drama is a motivational, powerful, and feasible technique and tool for language learning. Interactions in the class play an important role. Thus, teachers exploit a number of opportunities to give chance to participants for communication. Writing drama and enacting it can be a good space for generating discussion to develop language skills. Analysis of language interaction in drama focuses on negotiations of language. Co-generative dialogues help participants to focus on the social aspects of life. The interaction and communication to environment play a vital role as it conveys a positive message through performance and fulfills the socio effective requirement. As English Language teaching teachers, we always look for innovative and motivational ideas for language learning and thus, “Drama for language learning through co-generative dialogues” helped me to expand the repertoire of dynamics in the classroom. Drama included co-generative dialogues stage production and performance. It is a powerful and innovative medium for exploring and learning language. It communicated response, moods, and information to the audience. The research explored the effect of drama for language learning through co-generative dialogues, to build cultural awareness, create bondage, meet people, and solve problems.展开更多
Interpretation, either consecutive or simultaneous, demands more advanced linguistic skills as well as higher cognitive strategies than translation. This paper investigates the characteristics of the notes taken by st...Interpretation, either consecutive or simultaneous, demands more advanced linguistic skills as well as higher cognitive strategies than translation. This paper investigates the characteristics of the notes taken by student interpreters in relation to the output and the process of interpretation with the purpsoe of identifying the role of note-taking in the process of interpretation, its relations with the production quality, and the factors that constrain the development of the students' potential as future interpreters. Statistical and qualitative analysis of the notes and think-aloud protocol reveals that students majoring in English should further improve their overall English proficiency. Note-taking, either in source language or target language, or both, should be practiced until students are able to use it expertly. Inspite of the importance of note-taking in interpretation, students should be trained to rely more on memory rather than solely on the notes.展开更多
The main purpose of this paper looks to examine notable inconsistencies in language and practice between production practices in film, television, Internet and related production models. The disconnect between actual ...The main purpose of this paper looks to examine notable inconsistencies in language and practice between production practices in film, television, Internet and related production models. The disconnect between actual production practices and how they are describedis notably affected by advances in technology. Furthermore, practitioners insider language usage, and a lack of understanding between process verses exhibition contributes to the divide within theory and practice of these models. By inspecting how traditional entertainment content is physically produced, making comparisons with the most common production models, the realms of production practices and terminology bring clarity and consistency. The language distinction illuminates any production process and is certainly critical for the producer responsible for putting together an experienced crew to shoot the project and vice versa concerning anyone looking for a job in those communities. Content creation for public consumption is expensive to produce, thus requires experienced people who must perform specific tasks on time and on budget, achieving entertainment goals and bringing in a profitable return. Understanding this information about production models is vital to the student or anyone preparing to be a part of the entertainment community.展开更多
For over thirty years I have been researching the origins of language by means of an original and innovative metod. If it consists of considering oral articulation, which produce phonetic sounds as informative gesture...For over thirty years I have been researching the origins of language by means of an original and innovative metod. If it consists of considering oral articulation, which produce phonetic sounds as informative gestures and expressions of a visible-expressive code, that precedes the use of phonetic codes. The meaning expressed through each of these articulate-oral gestures was identified through research-responses by two select sample groups of psychotic subjects, chosen because of their greater permeable accessibility to the collective unconscious. In this sense the application of phonetic sounds, that is "words", is no more than representative or substitutes of the use of pre-articulate oral-facial gestures, used by pre-sapiens to express their informative intentions. Using this method I have published three books, which analyzed precisely and systematically the inter-relationships between consonants in words of Info-european origin--that is the roots of these words--discovering that words sharing common root-consonants do indeed express part or all of their meaning in correspondence with the original meanings of their gestural archetype. The projection into objects of these pre-articulate gestural meanings denotes them by means of mediators' metaphors and analogies, this is appearing to be the fundamental reason for the variety of languages, since diverse peoples will use different psychic Freudian puns and methaphors, for the projection to similar object. I have examined over twenty languages, in relation to this generalized cultural code model, founded on biological reactivity to conditions in reality to advantage given its extensive informative use.展开更多
Drawing on cognitive linguistic theories, this study investigates the various meanings of the Chinese verb 吃(chi) and the types of objects that it takes. It is concluded that the many meanings of吃 are organized in...Drawing on cognitive linguistic theories, this study investigates the various meanings of the Chinese verb 吃(chi) and the types of objects that it takes. It is concluded that the many meanings of吃 are organized in a radial network, with the primary meaning at the center and extended meanings at the periphery and that extended meanings are derived from, and thus can be traced back to, the primary meaning. This study also suggests that the productivity of the 吃 + object construction is affected by the meaning of 吃, the interpretation of its objects, as well as social and linguistic convention.展开更多
文摘Dana Gioia in her publication Disappearing Ink: Poetry at the End of Print Culture, draws attention to the increasing popularity of oral forms of poetry--rap, cowboy poetry, poetry slams and performance poetry According to Gioia, transformation of author "from an invisible creator of typographic language to a physical presence performing aloud", leads to formulation of a strong antithesis for Barthes' "death of the author", namely "death of the text". In her paper, Gioia assumes that the appearance of the author in his physical presence on stage performing text is equivalent to rebirth of an author and his restoration of power over the meaning of text. This assumption results from a strong division between the process of production and the process of reception of text, which maintains a strong opposition among author, text, and reader. This paper presents slam poetry as an event, during which prepared, written text merges with spoken word susceptible to voices from the audience. This fusion leads to rejection of strong division between production and reception of text and thus between author and reader making all of them participants. Print medium is replaced with living body, which responds to the audience and their reception of text. Text is no longer perceived as an artifact, but as a performative process focused on interaction between participants, which cannot exist outside the event
文摘Ever since Venuti put forward the concept of translator's invisibility in 1995, studies have been conducted on the discursive presence of translators in the translated texts. The translator, as the receiver of the source text and m the meantime the producer of the target text, is sure to leave his/her voice traceable in the translated texts throughout the whole translating process. This paper aims to present an overview of the conceptual development of the translator's voice in translation studies from different perspectives like narratology, stylistics, socio-narrative theory, speech-act theory etc.
文摘Drama is a motivational, powerful, and feasible technique and tool for language learning. Interactions in the class play an important role. Thus, teachers exploit a number of opportunities to give chance to participants for communication. Writing drama and enacting it can be a good space for generating discussion to develop language skills. Analysis of language interaction in drama focuses on negotiations of language. Co-generative dialogues help participants to focus on the social aspects of life. The interaction and communication to environment play a vital role as it conveys a positive message through performance and fulfills the socio effective requirement. As English Language teaching teachers, we always look for innovative and motivational ideas for language learning and thus, “Drama for language learning through co-generative dialogues” helped me to expand the repertoire of dynamics in the classroom. Drama included co-generative dialogues stage production and performance. It is a powerful and innovative medium for exploring and learning language. It communicated response, moods, and information to the audience. The research explored the effect of drama for language learning through co-generative dialogues, to build cultural awareness, create bondage, meet people, and solve problems.
文摘Interpretation, either consecutive or simultaneous, demands more advanced linguistic skills as well as higher cognitive strategies than translation. This paper investigates the characteristics of the notes taken by student interpreters in relation to the output and the process of interpretation with the purpsoe of identifying the role of note-taking in the process of interpretation, its relations with the production quality, and the factors that constrain the development of the students' potential as future interpreters. Statistical and qualitative analysis of the notes and think-aloud protocol reveals that students majoring in English should further improve their overall English proficiency. Note-taking, either in source language or target language, or both, should be practiced until students are able to use it expertly. Inspite of the importance of note-taking in interpretation, students should be trained to rely more on memory rather than solely on the notes.
文摘The main purpose of this paper looks to examine notable inconsistencies in language and practice between production practices in film, television, Internet and related production models. The disconnect between actual production practices and how they are describedis notably affected by advances in technology. Furthermore, practitioners insider language usage, and a lack of understanding between process verses exhibition contributes to the divide within theory and practice of these models. By inspecting how traditional entertainment content is physically produced, making comparisons with the most common production models, the realms of production practices and terminology bring clarity and consistency. The language distinction illuminates any production process and is certainly critical for the producer responsible for putting together an experienced crew to shoot the project and vice versa concerning anyone looking for a job in those communities. Content creation for public consumption is expensive to produce, thus requires experienced people who must perform specific tasks on time and on budget, achieving entertainment goals and bringing in a profitable return. Understanding this information about production models is vital to the student or anyone preparing to be a part of the entertainment community.
文摘For over thirty years I have been researching the origins of language by means of an original and innovative metod. If it consists of considering oral articulation, which produce phonetic sounds as informative gestures and expressions of a visible-expressive code, that precedes the use of phonetic codes. The meaning expressed through each of these articulate-oral gestures was identified through research-responses by two select sample groups of psychotic subjects, chosen because of their greater permeable accessibility to the collective unconscious. In this sense the application of phonetic sounds, that is "words", is no more than representative or substitutes of the use of pre-articulate oral-facial gestures, used by pre-sapiens to express their informative intentions. Using this method I have published three books, which analyzed precisely and systematically the inter-relationships between consonants in words of Info-european origin--that is the roots of these words--discovering that words sharing common root-consonants do indeed express part or all of their meaning in correspondence with the original meanings of their gestural archetype. The projection into objects of these pre-articulate gestural meanings denotes them by means of mediators' metaphors and analogies, this is appearing to be the fundamental reason for the variety of languages, since diverse peoples will use different psychic Freudian puns and methaphors, for the projection to similar object. I have examined over twenty languages, in relation to this generalized cultural code model, founded on biological reactivity to conditions in reality to advantage given its extensive informative use.
文摘Drawing on cognitive linguistic theories, this study investigates the various meanings of the Chinese verb 吃(chi) and the types of objects that it takes. It is concluded that the many meanings of吃 are organized in a radial network, with the primary meaning at the center and extended meanings at the periphery and that extended meanings are derived from, and thus can be traced back to, the primary meaning. This study also suggests that the productivity of the 吃 + object construction is affected by the meaning of 吃, the interpretation of its objects, as well as social and linguistic convention.