期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
声乐教学语言的技巧——我的声乐教学随堂笔记(一)
1
作者 郭建秀 《北方音乐》 2017年第18期180-180,共1页
随着我国声乐的发展人们对声音的认识和理解已经上升到了一个高度,而今声乐教学则是我国声乐发展的重要基石。在教学中发现学生问题、解决问题,那么如何向学生传递信息,取得更好效果。此刻,声乐教学语言的技巧就显得至关重要了。
关键词 教学语言的技巧 大白话 生活及表演 模仿有道 我行我法
下载PDF
声乐教学语言的技巧——我的声乐教学随堂笔记(二)
2
作者 郭建秀 《北方音乐》 2017年第24期137-137,共1页
声乐教学语言的技巧,主要是指声乐课的各类理论,如何向学生传递后,取得更好效果的问题。换言之,当明确声乐课上要讲什么的时候,怎么讲的问题就尤为重要。只有解决了怎么讲的问题,声乐教学才能更好的良性发展。否则,讲什么的问题就依然... 声乐教学语言的技巧,主要是指声乐课的各类理论,如何向学生传递后,取得更好效果的问题。换言之,当明确声乐课上要讲什么的时候,怎么讲的问题就尤为重要。只有解决了怎么讲的问题,声乐教学才能更好的良性发展。否则,讲什么的问题就依然是被束之高阁、望而生畏。 展开更多
关键词 教学语言的技巧 大笑 窒息 用词形象
下载PDF
用心运用语言的技巧
3
作者 单晓英 《校园心理》 2008年第5期24-25,共2页
在讲究效率的现代社会,如何运用好语言,显得尤为重要。本文中的主人公,就因为语言运用不当,给生活平添了许多烦恼。
关键词 散文 作品赏析 《用心运用语言的技巧 单晓英
下载PDF
说明文语言的特点及技巧探究
4
作者 蒙开用 《新传奇》 2023年第7期28-30,共3页
说明文是一种以客观、准确和清晰的方式传达信息和知识的文体,让学生通过文章能够清晰地了解客观事物。通过学习说明文,不仅可以了解说明对象的相关知识,还可以体会到语言的简洁精准和严谨周密的特点,进而有效提升学生的写作阅读能力,... 说明文是一种以客观、准确和清晰的方式传达信息和知识的文体,让学生通过文章能够清晰地了解客观事物。通过学习说明文,不仅可以了解说明对象的相关知识,还可以体会到语言的简洁精准和严谨周密的特点,进而有效提升学生的写作阅读能力,对培养学生的语文素养有着积极的作用。本文阐述了说明文语言的特点、技巧,分析并研究了说明文在教学中的应用价值与作用,希望对学生更好地理解和运用说明文写作有所帮助,以期为同仁提供一些理论上的参考与建议。 展开更多
关键词 说明文 语言的特点 语言的技巧 分析与探究
下载PDF
对中学生进行德育工作要有艺术
5
作者 丁一凡 《青年与社会》 2014年第5期126-127,共2页
我们要有艺术地开展德育工作,教师在德育工作中必须注重语言的技巧;必须对不同的学生采用不同的方式和方法;必须以尊重为前提;必须能换位思考;必须借助群体力量;必须在课堂教学中加以渗透。
关键词 德育工作的艺术 语言的技巧 尊重 群体力量 渗透
下载PDF
六种美好的微笑
6
作者 刘静 《校园心理》 2008年第5期31-31,共1页
友好的微笑欢迎我们的到来 友好的微笑,也可以说是礼貌的微笑,既显得亲近又保持了距离,这样的微笑一下就会让我们有宾至如归的感觉。也许我们并不认识那个微笑的人。“我一直记得小区附近那个糕点铺老板娘的微笑,”36岁的人事主管... 友好的微笑欢迎我们的到来 友好的微笑,也可以说是礼貌的微笑,既显得亲近又保持了距离,这样的微笑一下就会让我们有宾至如归的感觉。也许我们并不认识那个微笑的人。“我一直记得小区附近那个糕点铺老板娘的微笑,”36岁的人事主管李雯说,“那时我还是个小女孩,我常去她那里买点心。她的微笑让我感到非常快乐。”这样的微笑不是给特定的人,不会进入我们的私人生活. 展开更多
关键词 散文 作品赏析 《用心运用语言的技巧 刘静
下载PDF
裕固族民间舞蹈挖掘整理的理路
7
作者 朱蕾洁 《中国科技经济新闻数据库 教育》 2016年第9期313-313,315,共2页
以本源民族文化为依据,寻找构成裕固族舞蹈的核心动律。把握裕固族舞蹈核心动律,也就把握了裕固族民族的精神气质、审美心理、审美情趣等。从民族地域、自然人文环境、内心情感的感悟出发,给予外化,对生活动态进行改造,区别于其他少数... 以本源民族文化为依据,寻找构成裕固族舞蹈的核心动律。把握裕固族舞蹈核心动律,也就把握了裕固族民族的精神气质、审美心理、审美情趣等。从民族地域、自然人文环境、内心情感的感悟出发,给予外化,对生活动态进行改造,区别于其他少数民族舞蹈语言,打造独特专属裕固族民族舞蹈新生动作语汇。 展开更多
关键词 历史资料的分类 民间舞语汇元素收集 传统文化精神与民间舞语汇的融合 艺术语言演绎的技巧
下载PDF
Teaching Translation From the Perspective of Skopos Theory
8
作者 QI Jian-tao 《Sino-US English Teaching》 2016年第12期928-931,共4页
Translation for language teaching is different from general translation which is characterized with Faithfulness, Expressiveness, and Elegance. The differences lie in vocabulary, structure, and discourse. The extreme ... Translation for language teaching is different from general translation which is characterized with Faithfulness, Expressiveness, and Elegance. The differences lie in vocabulary, structure, and discourse. The extreme emphasis of translation skills will make it hard to learn certain language elements for the English learners. The paper makes an analysis on the three levels of translation for language teaching from the perspective of Skopos Theory, aiming at drawing attention from the translation teachers to care more about students' demands of learning language elements through translation. 展开更多
关键词 translation for teaching language literature translation DIFFERENCES
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部