期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《西游记·满庭芳》英译本策略的描写研究 被引量:1
1
作者 张文鹤 《外语教育研究》 2019年第2期72-81,共10页
《西游记》不仅是中国古典小说四大名著之一,更是齐集了数百首诗词曲的文学宝库。本文基于汉语古诗英译策略体系,从译诗语言易化策略、译诗形式多样化策略、译诗词语转换策略、附翻译扩展策略等四个层面对《满庭芳》的四种译文进行多维... 《西游记》不仅是中国古典小说四大名著之一,更是齐集了数百首诗词曲的文学宝库。本文基于汉语古诗英译策略体系,从译诗语言易化策略、译诗形式多样化策略、译诗词语转换策略、附翻译扩展策略等四个层面对《满庭芳》的四种译文进行多维的描写研究,借此对不同译者的译诗策略进行整体性探究。 展开更多
关键词 古诗英译策略体系 语言的易化 形式的多样化 翻译与附翻译策略 描写研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部