1、运用同音异形(异义)词
广告英语常常利用同音异形(异义)词的语言特点,由此及彼,借题发挥,使广告显得活泼生动,幽默风趣。如:
(1)Don’t catch a cold,catch a plane to Fiji.Don’t get the flu this win-ter,be the ones w...1、运用同音异形(异义)词
广告英语常常利用同音异形(异义)词的语言特点,由此及彼,借题发挥,使广告显得活泼生动,幽默风趣。如:
(1)Don’t catch a cold,catch a plane to Fiji.Don’t get the flu this win-ter,be the ones who flew to Fiji.Flu=influenza(流行性感冒)和flew(fly的过去式)这两个同音词的运用,加强了广告的艺术效果。这则广告的目的是提醒人们别感冒了(catch a cold),并能有机会乘飞机去斐济旅游,因为气候宜人的岛国会使你免遭感冒之苦。展开更多
文摘1、运用同音异形(异义)词
广告英语常常利用同音异形(异义)词的语言特点,由此及彼,借题发挥,使广告显得活泼生动,幽默风趣。如:
(1)Don’t catch a cold,catch a plane to Fiji.Don’t get the flu this win-ter,be the ones who flew to Fiji.Flu=influenza(流行性感冒)和flew(fly的过去式)这两个同音词的运用,加强了广告的艺术效果。这则广告的目的是提醒人们别感冒了(catch a cold),并能有机会乘飞机去斐济旅游,因为气候宜人的岛国会使你免遭感冒之苦。