期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
影视翻译语言的融合性 被引量:1
1
作者 张燕 《电影评介》 2009年第10期66-66,共1页
随着我国对外开放的进一步深人,中外文化交流的深度、广度以及频率都有了进一步的发展。外国电影以及电视剧作为文化传播的一种方式,也越来越多地出现在中国银幕上。影视翻译是以艺术为加工对象的二度创作。它不仅是语言的转换过程,同... 随着我国对外开放的进一步深人,中外文化交流的深度、广度以及频率都有了进一步的发展。外国电影以及电视剧作为文化传播的一种方式,也越来越多地出现在中国银幕上。影视翻译是以艺术为加工对象的二度创作。它不仅是语言的转换过程,同时也是文化的移植过程。影视的翻译,要使译文在声画同步的前提下做到见之于文,形之于声,达之于观众。 展开更多
关键词 影视翻译 语言融合性 口型
下载PDF
基于CLIL+PAD教学模式的人力资源管理双语课程设计
2
作者 马丽 《中文科技期刊数据库(引文版)教育科学》 2023年第5期148-151,共4页
在全球经济一体化的背景下,为满足社会发展对于国际型人才的需求,进行人力资源管理双语课程改革具有重要意义。本文基于内容与语言融合性学习(CLIL)理论和对分课堂教学模式对人力资源管理双语课程从内容、教学模式和考核方式上进行重新... 在全球经济一体化的背景下,为满足社会发展对于国际型人才的需求,进行人力资源管理双语课程改革具有重要意义。本文基于内容与语言融合性学习(CLIL)理论和对分课堂教学模式对人力资源管理双语课程从内容、教学模式和考核方式上进行重新设计,并对力资源管理双语课CLIL+PAD教学模式的提出思考与建议。期望对人力资源管理课程设计提供有益的借鉴。 展开更多
关键词 对分课堂 内容与语言融合性学习 双语教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部