期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新疆少数民族语言译制片跨文化传播中的文化认同
1
作者 朱瑞海 张劲怡 刘英 《新疆社科论坛》 2013年第4期89-91,共3页
新疆少数民族语言译制片作为新疆跨文化传播的重要媒介载体,对新疆少数民族增强中华文化认同、促进社会主义文化大发展大繁荣有着积极的作用和意义。从文化层面上看,新疆少数民族语言译制片是民族间文化沟通、交流的桥梁和纽带;从战略... 新疆少数民族语言译制片作为新疆跨文化传播的重要媒介载体,对新疆少数民族增强中华文化认同、促进社会主义文化大发展大繁荣有着积极的作用和意义。从文化层面上看,新疆少数民族语言译制片是民族间文化沟通、交流的桥梁和纽带;从战略层面上看,新疆少数民族语言译制片是传递国家意识形态的重要工具;从题材选择上看,优秀的新疆少数民族语言译制片能够增强其受众对中华文化的认同。 展开更多
关键词 新疆 少数民族语言译制片 传播学 中华文化认同
下载PDF
浅析新疆少数民族语言译制片跨文化传播中的文化认同
2
作者 阿孜古丽·热依穆 《新丝路》 2021年第7期180-181,共2页
语言文字作为传统文化的传承与发展,如果语言有所障碍会导致文化不能有良好的传播效果,语言的差异性也会阻碍跨文化的传播。我国地域广阔,人口密集在不同地区内都有地方的语言,此外我国有56个民族55个少数民族,每一个少数民族都有自身... 语言文字作为传统文化的传承与发展,如果语言有所障碍会导致文化不能有良好的传播效果,语言的差异性也会阻碍跨文化的传播。我国地域广阔,人口密集在不同地区内都有地方的语言,此外我国有56个民族55个少数民族,每一个少数民族都有自身独特的语言文化和语言艺术。语言不光是文化的传承、符号的传播、人际关系的沟通交流,也承担着情感和信息的传递功能。少数民族语言译制片是跨文化的传播,有着重要的文化认同作用,对我国文化的传播有着极为重要的作用,对培养我国人民对文化的传承有着重要的意义。 展开更多
关键词 少数民族 语言译制片 文化传播 文化认同
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部