期刊文献+
共找到62篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
母语负迁移对汉英翻译实词运用影响——以广州城市理工学院为例
1
作者 潘金文 李沅珊 郑玉婕 《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》 2024年第1期0033-0036,共4页
语言迁移对外语学习有着很大影响,除了常见的听力、口语和写作层面,翻译层面的影响也不容忽视。本文以母语负迁移理论为视角,通过设计实验,收集并分析学生汉译英的文本,最终从教学、语言、思维三个层面阐述了母语负迁移对汉英翻译实词... 语言迁移对外语学习有着很大影响,除了常见的听力、口语和写作层面,翻译层面的影响也不容忽视。本文以母语负迁移理论为视角,通过设计实验,收集并分析学生汉译英的文本,最终从教学、语言、思维三个层面阐述了母语负迁移对汉英翻译实词冗余的影响因素。为降低母语负迁移带来的影响,本文还从教师教学及学生学习两个层面提出了应对措施。 展开更多
关键词 语言迁移 迁移 汉英翻译 词汇层面
下载PDF
语言迁移理论下本科院校非英语专业学生汉英翻译的母语负迁移现象研究及对策 被引量:5
2
作者 陈若静 《海外英语》 2019年第13期148-149,共2页
语言迁移是外语学习过程的必然因素,对学生的汉英翻译实践有着很大的影响。该文通过实际案例,从语言、思维和文化方面分析母语在汉英翻译中的负迁移现象,并从课堂和课下的角度提出了相应对策,即在教学过程中如何有目的、有针对性地训练... 语言迁移是外语学习过程的必然因素,对学生的汉英翻译实践有着很大的影响。该文通过实际案例,从语言、思维和文化方面分析母语在汉英翻译中的负迁移现象,并从课堂和课下的角度提出了相应对策,即在教学过程中如何有目的、有针对性地训练和培养学生的翻译能力,促进母语的正迁移,克服母语负迁移带来的影响。 展开更多
关键词 语言迁移 迁移 迁移 汉英翻译
下载PDF
英语专业学生汉英翻译中的词汇负迁移现象研究 被引量:7
3
作者 黄丽 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2015年第S1期217-218,共2页
二语学习者的母语负迁移常常会导致错误的发生,从而阻碍学习者的二语习得进程。在对比分析的基础上,借鉴'错误分析理论'中的研究方法进行实验,对中国学生在汉译英翻译中产生的词汇负迁移现象进行探究。有助于二语习得者更好地... 二语学习者的母语负迁移常常会导致错误的发生,从而阻碍学习者的二语习得进程。在对比分析的基础上,借鉴'错误分析理论'中的研究方法进行实验,对中国学生在汉译英翻译中产生的词汇负迁移现象进行探究。有助于二语习得者更好地认识母语负迁移对词汇语义翻译的影响,从而在日后翻译过程中尽量避免母语负迁移错误的发生;同时,亦有助于二语教师意识到母语迁移可能带来的问题,从而找到有效的解决方法,以应对负迁移问题。 展开更多
关键词 词汇迁移 汉英翻译
下载PDF
英语专业汉英词汇翻译语言负迁移的对策研究——基于Presentation教学法
4
作者 刘炜 《海外英语》 2017年第21期32-33,共2页
语言负迁移历来都是汉英翻译教学关注的焦点。以语言负迁移为视角,运用Presentation教学法,探索汉英翻译教学中克服词汇层面语言负迁移的对策。通过实验发现,Presentation教学法能提高学生对词汇搭配意义及内涵意义在汉英两种语系中的差... 语言负迁移历来都是汉英翻译教学关注的焦点。以语言负迁移为视角,运用Presentation教学法,探索汉英翻译教学中克服词汇层面语言负迁移的对策。通过实验发现,Presentation教学法能提高学生对词汇搭配意义及内涵意义在汉英两种语系中的差异,帮助学生更加准确地理解汉语词汇内涵,进而提高学生的汉英翻译水平。 展开更多
关键词 语言迁移 搭配意义 内涵意义 汉英翻译教学
下载PDF
母语负迁移对汉英翻译的影响探析 被引量:1
5
作者 郑敏芳 崔红叶 《黑龙江教育学院学报》 2014年第1期144-147,共4页
母语负迁移指的是二语学习过程中母语对二语的阻碍作用。汉英两种语言分别属于不同语系,它们之间虽然有相同点但也存在着很大的差异。由于语言决定思维,因此汉英翻译中以汉语为母语的译者在翻译时,不可避免地会受到母语的影响,译出不合... 母语负迁移指的是二语学习过程中母语对二语的阻碍作用。汉英两种语言分别属于不同语系,它们之间虽然有相同点但也存在着很大的差异。由于语言决定思维,因此汉英翻译中以汉语为母语的译者在翻译时,不可避免地会受到母语的影响,译出不合英语表达习惯和语法结构的句子。结合教学中所遇到的母语负迁移现象,母语对汉英翻译的影响主要表现在词语选择、句式结构及语篇衔接三个方面。汉英翻译实践中,译者应多关注目标语的表达习惯、语法特点、句式特点及语篇衔接习惯等,并多进行两种语言间的比较,以期将母语对翻译的影响降至最低。 展开更多
关键词 母语迁移 汉英翻译 影响
下载PDF
汉英翻译中文化负迁移探析 被引量:1
6
作者 张治英 《南华大学学报(社会科学版)》 2003年第4期91-93,97,共4页
 英汉民族在价值标准、审美取向、宗教信仰、文化征象、地理环境及生产方式等方面存在着差异,由此而产生文化负迁移现象。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言,两者相辅相成。为避免或减少文化负迁移对翻译的影响,必须增强对文...  英汉民族在价值标准、审美取向、宗教信仰、文化征象、地理环境及生产方式等方面存在着差异,由此而产生文化负迁移现象。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言,两者相辅相成。为避免或减少文化负迁移对翻译的影响,必须增强对文化共同之处的掌握度,提高对文化差异的敏感性。 展开更多
关键词 汉英翻译 文化迁移 差异
下载PDF
英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响 被引量:8
7
作者 乔平 《成都大学学报(教育科学版)》 2007年第6期27-29,31,共4页
母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象。以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响。特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式。文章通过分析汉英翻译中... 母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象。以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响。特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式。文章通过分析汉英翻译中出现的多余词汇现象,提出了相关的翻译方法、对策以及对大学英语教学的启示。 展开更多
关键词 二语习得 母语迁移 汉英翻译 多余词汇
下载PDF
汉语词汇对汉英翻译负迁移的实证研究 被引量:1
8
作者 吴实莲 《牡丹江大学学报》 2012年第11期117-118,共2页
以大学生英语翻译作业为研究语料,对其在汉英翻译过程中出现的汉语词汇负迁移现象进行调查研究,并运用偏误分析法和对比分析法对翻译错误的种类、原因和频率进行分析,得出结论:学生在词汇搭配意义上出现的负迁移率最高,附加意义的居中,... 以大学生英语翻译作业为研究语料,对其在汉英翻译过程中出现的汉语词汇负迁移现象进行调查研究,并运用偏误分析法和对比分析法对翻译错误的种类、原因和频率进行分析,得出结论:学生在词汇搭配意义上出现的负迁移率最高,附加意义的居中,理性意义的最低。根据实验结果,对翻译教学提出以下建议:加强词汇方面的教学,特别是汉语与英语之间的对比学习,以减少汉语词汇的负迁移。 展开更多
关键词 汉语词汇 迁移 汉英翻译
下载PDF
母语句法负迁移对英语专业学生汉英翻译的影响 被引量:1
9
作者 范琼琼 《渭南师范学院学报》 2015年第8期74-76,86,共4页
二语学习者的母语负迁移常常会导致错误的发生,从而阻碍学习者的二语习得进程。目前,关于负迁移的研究大多集中在对比分析二语学习者口语或者写作中的负迁移错误,而缺乏对翻译中负迁移的研究。对比研究二语学习者翻译中产生的负迁移错误... 二语学习者的母语负迁移常常会导致错误的发生,从而阻碍学习者的二语习得进程。目前,关于负迁移的研究大多集中在对比分析二语学习者口语或者写作中的负迁移错误,而缺乏对翻译中负迁移的研究。对比研究二语学习者翻译中产生的负迁移错误,可使负迁移一些隐性的特征转化为显性的特征,更有助于研究者直观地面对负迁移并对其进行分析。通过对母语句法负迁移对二语习得者汉英翻译影响的研究,有助于帮助二语习得者在今后的翻译学习中增强母语负迁移的意识,避免语法负迁移错误的发生。同时,亦有助于二语教学老师意识到母语迁移可能带来的问题,从而找到有效的解决方法,以应对负迁移问题。 展开更多
关键词 句法迁移 汉英翻译 错误
下载PDF
大外学生汉英句子翻译中母语负迁移的实证研究 被引量:4
10
作者 倪慧 《咸宁学院学报》 2011年第8期121-123,共3页
非英语专业大学生汉英句子翻译中的母语负迁移现象尤其突出,它严重影响了整个翻译过程及译文的准确程度,也是导致很多非英语专业学生各种英语考试成绩偏低的原因之一。本文以对比分析、错误分析、中介语理论为理论基础,实地调查了菏泽... 非英语专业大学生汉英句子翻译中的母语负迁移现象尤其突出,它严重影响了整个翻译过程及译文的准确程度,也是导致很多非英语专业学生各种英语考试成绩偏低的原因之一。本文以对比分析、错误分析、中介语理论为理论基础,实地调查了菏泽学院大外一年级学生在汉英句子翻译中出现的负迁移现象。作者主要采用问卷调查和汉英翻译测验两种方法,并结合Excel2007和SPSS16.0等软件对数据进行了分析。实验结果表明,参加本次测验的学生在汉英翻译中犯了大量迁移性错误,约占全部错误的73%,尤其是句法方面的错误,占据的比率极高。根据实验结果,作者对大外教学工作提出了一些建议。 展开更多
关键词 汉英翻译 母语迁移 形态 词汇 句法 迁移性错误 英汉对比
下载PDF
汉英翻译实践中的词汇负迁移现象研究 被引量:2
11
作者 忻竞 《武汉商业服务学院学报》 2013年第4期69-71,共3页
本文以武汉商学院英语专业学生为研究对象,以对比分析理论、错误分析理论为理论基础,从最基本的词汇意义层面着手,对其英语专业大一学生在汉英翻译实践中出现的母语负迁移现象进行了实证研究,结果表明,学生在词汇搭配意义上的负迁移性... 本文以武汉商学院英语专业学生为研究对象,以对比分析理论、错误分析理论为理论基础,从最基本的词汇意义层面着手,对其英语专业大一学生在汉英翻译实践中出现的母语负迁移现象进行了实证研究,结果表明,学生在词汇搭配意义上的负迁移性错误最多,其次是词汇内涵意义上的负迁移性错误,词汇概念意义上的负迁移性错误第三,从而归纳出母语在哪些方面干扰了学生的二外词汇习得,并对英语翻译教学提出了针对性建议。 展开更多
关键词 母语迁移 词汇意义 汉英翻译实践 错误分析
下载PDF
汉语负迁移下的医学期刊论文摘要汉英翻译错误分析——英语专业(医药方向)大四学生实例分析 被引量:1
12
作者 欧慧 《中国中医药现代远程教育》 2016年第21期8-10,共3页
作为国内外会议及学术期刊间进行学术交流与合作的桥梁和媒介,医学期刊论文摘要是整篇论文的缩影,质量好的英文摘要既能反映医学科研成果,又能促进医学科研成果在国际的交流。语言迁移长期以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题,... 作为国内外会议及学术期刊间进行学术交流与合作的桥梁和媒介,医学期刊论文摘要是整篇论文的缩影,质量好的英文摘要既能反映医学科研成果,又能促进医学科研成果在国际的交流。语言迁移长期以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题,语言迁移有正负迁移之分。本文从汉语负迁移的角度,从词汇及句法层面剖析了英语专业(医药方向)大四学生医学期刊论文摘要汉英翻译中的常见错误,并提出教学上的应对策略,以期提高英语专业(医药方向)学生医学期刊论文摘要汉英翻译能力。 展开更多
关键词 迁移 医学期刊 论文摘要 汉英翻译
下载PDF
母语负迁移对汉英翻译的影响 被引量:1
13
作者 张丽平 《科教文汇》 2008年第22期249-250,共2页
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征和思维方式两个方面说明了母语负迁移对汉英翻译的影响,... 翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征和思维方式两个方面说明了母语负迁移对汉英翻译的影响,并提出了解决办法。 展开更多
关键词 母语 迁移汉英翻译
下载PDF
汉语思维模式在汉英翻译中的负迁移
14
作者 张西玲 《纺织高校基础科学学报》 CAS 2003年第3期274-277,共4页
思维模式影响语言表达.以汉语为母语的中国人在汉英翻译过程中,由于受到汉语思维模式的影响,常常在主语的选定、语序的排列和词语的增减等方面出现句法表达错误,以致于译出的句子不符合英语思维习惯.因此,作为初学者,了解汉英两种语言... 思维模式影响语言表达.以汉语为母语的中国人在汉英翻译过程中,由于受到汉语思维模式的影响,常常在主语的选定、语序的排列和词语的增减等方面出现句法表达错误,以致于译出的句子不符合英语思维习惯.因此,作为初学者,了解汉英两种语言各自的句法特点和习惯,把握两种语言的使用规律,对避免思维模式在英语学习过程中的负面影响是很有必要的. 展开更多
关键词 汉语思维模式 汉英翻译 迁移
下载PDF
浅议母语负迁移对汉英翻译的影响
15
作者 易明勇 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2013年第6期39-40,共2页
本文从汉英两种语言的语言特征和思维方式差异两个方面,阐述母语负迁移对汉英翻译的影响。
关键词 母语迁移 语言特征 思维方式 汉英翻译
下载PDF
汉英翻译实践中词汇负迁移的调查研究 被引量:1
16
作者 罗红霞 《哈尔滨学院学报》 2012年第6期132-135,共4页
文章结合对比分析理论与错误分析理论,对英语专业一年级学生在汉英翻译实践中的词汇负迁移现象进行了一次实证调查,结果发现,学生译文中出现了三类词汇迁移性错误:搭配意义的迁移性错误居于首位,内涵意义的迁移性错误位居第二,指称意义... 文章结合对比分析理论与错误分析理论,对英语专业一年级学生在汉英翻译实践中的词汇负迁移现象进行了一次实证调查,结果发现,学生译文中出现了三类词汇迁移性错误:搭配意义的迁移性错误居于首位,内涵意义的迁移性错误位居第二,指称意义的迁移性错误位居第三。 展开更多
关键词 汉英翻译 迁移 词汇迁移
下载PDF
母语负迁移对大学英语四六级考试中汉英翻译的影响及其应对 被引量:2
17
作者 赵越 《产业与科技论坛》 2018年第20期179-180,共2页
母语负迁移的概念是在二语学习过程中提出的,主要是指学习者母语对二语的负面影响;在二语的学习中母语负迁移是其每个人不可避免遇到的问题,我国目前二语主要是英语的学习,大学期间对于英语水平的评价主要是通过应用四六级考试进行评价... 母语负迁移的概念是在二语学习过程中提出的,主要是指学习者母语对二语的负面影响;在二语的学习中母语负迁移是其每个人不可避免遇到的问题,我国目前二语主要是英语的学习,大学期间对于英语水平的评价主要是通过应用四六级考试进行评价,如何提高英语四六级水平是大学生十分关注的问题。本文通过分析母语负迁移对四六级考试中汉英翻译的影响,并提出如何减少母语负迁移对英语四六级汉英翻译的方法,包括增强英语思维、加强英语背诵、强化迁移监控、提升英语文化修养、强化模仿训练等,以便能够使学生在汉英翻译中翻译出来的英语更贴近实际。 展开更多
关键词 母语迁移 大学英语 英语考级 汉英翻译
下载PDF
母语负迁移对汉英翻译的影响
18
作者 康薇 《商情》 2010年第18期24-24,共1页
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征、思维方式和文化差异三个方面浅析了母语负迁移对汉... 翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征、思维方式和文化差异三个方面浅析了母语负迁移对汉英翻译的影响。 展开更多
关键词 母语 迁移 汉英翻译
下载PDF
汉英翻译中的母语负迁移现象及对策
19
作者 于丽华 《陇东学院学报》 2018年第1期107-110,共4页
母语迁移作为二语习得中的重要因素,对汉英翻译有着正负迁移两种影响。作为一种心理机制,母语负迁移伴随着学生二语习得的始终,对学生的汉英翻译实践有着很大的负面影响。通过实例,从语言、思维和文化方面对母语在汉英翻译中的负迁移现... 母语迁移作为二语习得中的重要因素,对汉英翻译有着正负迁移两种影响。作为一种心理机制,母语负迁移伴随着学生二语习得的始终,对学生的汉英翻译实践有着很大的负面影响。通过实例,从语言、思维和文化方面对母语在汉英翻译中的负迁移现象进行了分析,并从语言教学的角度提出了应对策略,即在教学过程中,教师应围绕授课内容,有目的、有针对性地训练和培养学生的翻译能力,促进母语的正迁移,克服母语负迁移带来的影响。 展开更多
关键词 汉英翻译 母语迁移 迁移
下载PDF
汉英科技词汇翻译的母语负迁移影响探究
20
作者 胡昆 李雅琴 《海外英语》 2022年第22期70-72,共3页
该文主要分析母语负迁移在汉英科技词汇翻译中的表现,指出译者在母语负迁移影响下容易出现的错误,并由此总结规避母语负迁移影响需把握的原则。
关键词 母语迁移 汉英科技翻译 词汇
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部