期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
史家语言转写造成的音乐事物“变异”——以《后汉书·孔僖传》“六代之乐”与《春秋后语》“瑟轸”为例
1
作者 郭珂 《南京艺术学院学报(音乐与表演版)》 北大核心 2015年第2期70-76,共7页
《后汉书·孔僖传》所载"六代之乐"与《春秋后语》所载"瑟轸"在其书中叙述的时代里不一定存在,但这并不是史书编纂者向壁虚造的妄说,而是因编纂者的语言转写形成的"变异"。后代史家撰写前代史时,所... 《后汉书·孔僖传》所载"六代之乐"与《春秋后语》所载"瑟轸"在其书中叙述的时代里不一定存在,但这并不是史书编纂者向壁虚造的妄说,而是因编纂者的语言转写形成的"变异"。后代史家撰写前代史时,所据史料确是承自前代,但一些材料被录入时却经历了语言转写的过程,在此过程之后描述的史事有失实的可能,一些事物无意中被羼入。史书中有些内容是否经过了语言转写,经过语言转写后所述史事是否会发生"变异",是史学研究中应当注意的问题。不同的用语或有不同的含义,而不同的含义则有可能对历史事物的真实性造成影响。细致考察这些不同,能够使相关研究更为深入、可信。 展开更多
关键词 语言转写 事物变异 六代之乐 瑟轸
下载PDF
影响讯问笔录客观真实性的语言转写问题 被引量:3
2
作者 张彦 《证据科学》 2018年第5期577-583,共7页
讯问笔录制作时面临口语到书面语的转写、方言到普通话的转写、问题语言到规范语言的转写、不文明语言到文明语言的转写以及非言语信息的记录等问题。这些转写既要确保笔录作为证据的客观真实性,又要兼顾笔录的制作的可操作性。转写的... 讯问笔录制作时面临口语到书面语的转写、方言到普通话的转写、问题语言到规范语言的转写、不文明语言到文明语言的转写以及非言语信息的记录等问题。这些转写既要确保笔录作为证据的客观真实性,又要兼顾笔录的制作的可操作性。转写的尺度应有一定的标准,要把握到位。 展开更多
关键词 讯问笔录 客观真实 语言转写 标准
原文传递
面向话语体系建设的语言文字国际标准研究
3
作者 张天伟 《长江学术》 2024年第2期10-20,共11页
语言文字国际标准是世界语言文字沟通交流的基础,伴随着世界历史发展进程逐渐形成,是现有世界话语体系的反映,影响着国家的语言主权和话语能力。我国的语言文字国际标准工作需要在已有成绩的基础上继续深入,既要借鉴国外,熟悉世界通用... 语言文字国际标准是世界语言文字沟通交流的基础,伴随着世界历史发展进程逐渐形成,是现有世界话语体系的反映,影响着国家的语言主权和话语能力。我国的语言文字国际标准工作需要在已有成绩的基础上继续深入,既要借鉴国外,熟悉世界通用术语体系,了解国际标准准入规则;也要自主创新,构建中国自有标准知识体系,通过“转化使用、等效使用”等路径,推动我国语言文字标准与国际标准的对接与转化工作,为我国语言文字话语体系建设和国家语言能力提升贡献力量。 展开更多
关键词 语言文字国际标准 话语体系 书面语言转写 中文罗马化 国家语言能力
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部