Fluency on oral English has always been the goal of Chinese English learners. Language corpuses offer great convenience to language researches. Prefabricated chunks are a great help for learners to achieve oral Englis...Fluency on oral English has always been the goal of Chinese English learners. Language corpuses offer great convenience to language researches. Prefabricated chunks are a great help for learners to achieve oral English fluency. With the help of computer software, chunks in SECCL are categorized. The conclusion is in the process of chunks acquiring, emphasis should be on content-related chunks, especially specific topic-related ones. One effective way to gain topic-related chunks is to build topic-related English corpus of native speakers.展开更多
Languages embody a lot of words that are considered as synonyms, and people just take it for granted that such words are identical in meaning without any discrimination. However, a corpus-based approach to the study o...Languages embody a lot of words that are considered as synonyms, and people just take it for granted that such words are identical in meaning without any discrimination. However, a corpus-based approach to the study of the collocational behavior of the two frequently-used pairs of synonyms (selection and option, ill and sick) reveals significant discrepancies in the use of these two pairs of synonyms by Chinese English learners and native speakers. According to the analysis, the major problems lie in the current ways of vocabulary teaching and learning. This paper aims to highlight the important role of the corpus-based collocational research in English vocabulary teaching and learning. In the end, some suggestions concerning vocabulary teaching and leaming are put forward on the basis of corpus-based research.展开更多
Prefixation is a dynamic method of word formation in Bengali. Sometimes prefixes become derivational to create new words, which differ in part-of-speech and meaning from the words with which these are attached. Thus, ...Prefixation is a dynamic method of word formation in Bengali. Sometimes prefixes become derivational to create new words, which differ in part-of-speech and meaning from the words with which these are attached. Thus, prefixation acquires an identity of a morphodynamic process in the language through which new words take birth, while old words change their forms, functions, and meanings to increase lexical stock of Bengali. With reference to a large lexical database of prefixed words obtained from the Bengali corpus (Dash, 2009), this paper tries to explore the nature and type of morphosemantic processes that occur at the time of prefixation to highlight the patterns of change in forms and meaning of prefixed words. Also, it aims at laying a theoretical foundation about the nature of lexical generativity of prefixes used in formation of words. The application relevance of this study may be attested in descriptive linguistics, applied linguistics, and language technology, since analysis of forms and functions of prefixes supplies necessary information for developing text materials for Bengali language teaching, compiling dictionaries, designing systems for machine learning, and developing databases for machine translation. Indirectly, it ventilates into the nature of complexities embedded in linguistic generativity of the Bengali speakers展开更多
It is difficult for L2 English learners in general, and especially Chinese learners of English, to form idiomatic collocations. This article presents a comparison of the use of intensifier-verb collocations in English...It is difficult for L2 English learners in general, and especially Chinese learners of English, to form idiomatic collocations. This article presents a comparison of the use of intensifier-verb collocations in English by native speaker students and Chinese ESL learners, paying particular attention to verbs which collocate with intensifiers. The data consisted of written production from three corpora: two of these are native English corpora: the British Academic Written English(BAWE) Corpus and Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers(MICUSP). The third one is a recently created Chinese Learner English corpus, Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners(TECCL).Findings suggest that Chinese learners of English produce significantly more intensifier-verb collocations than native speaker students, but that their English attests a smaller variety of intensifier-verb collocations compared with the native speakers. Moreover, Chinese learners of English use the intensifier-verb collocation types just-verb, only-verb and really-verb very frequently compared with native speaker students. As regards verb collocates, the intensifiers hardly, clearly,well, strongly and deeply collocate with semantically different verbs in native and Chinese learner English. Compared with the patterns in Chinese learner English, the intensifiers in native speaker English collocate with a more stable and restricted set of verb collocates.展开更多
文摘Fluency on oral English has always been the goal of Chinese English learners. Language corpuses offer great convenience to language researches. Prefabricated chunks are a great help for learners to achieve oral English fluency. With the help of computer software, chunks in SECCL are categorized. The conclusion is in the process of chunks acquiring, emphasis should be on content-related chunks, especially specific topic-related ones. One effective way to gain topic-related chunks is to build topic-related English corpus of native speakers.
文摘Languages embody a lot of words that are considered as synonyms, and people just take it for granted that such words are identical in meaning without any discrimination. However, a corpus-based approach to the study of the collocational behavior of the two frequently-used pairs of synonyms (selection and option, ill and sick) reveals significant discrepancies in the use of these two pairs of synonyms by Chinese English learners and native speakers. According to the analysis, the major problems lie in the current ways of vocabulary teaching and learning. This paper aims to highlight the important role of the corpus-based collocational research in English vocabulary teaching and learning. In the end, some suggestions concerning vocabulary teaching and leaming are put forward on the basis of corpus-based research.
文摘Prefixation is a dynamic method of word formation in Bengali. Sometimes prefixes become derivational to create new words, which differ in part-of-speech and meaning from the words with which these are attached. Thus, prefixation acquires an identity of a morphodynamic process in the language through which new words take birth, while old words change their forms, functions, and meanings to increase lexical stock of Bengali. With reference to a large lexical database of prefixed words obtained from the Bengali corpus (Dash, 2009), this paper tries to explore the nature and type of morphosemantic processes that occur at the time of prefixation to highlight the patterns of change in forms and meaning of prefixed words. Also, it aims at laying a theoretical foundation about the nature of lexical generativity of prefixes used in formation of words. The application relevance of this study may be attested in descriptive linguistics, applied linguistics, and language technology, since analysis of forms and functions of prefixes supplies necessary information for developing text materials for Bengali language teaching, compiling dictionaries, designing systems for machine learning, and developing databases for machine translation. Indirectly, it ventilates into the nature of complexities embedded in linguistic generativity of the Bengali speakers
文摘It is difficult for L2 English learners in general, and especially Chinese learners of English, to form idiomatic collocations. This article presents a comparison of the use of intensifier-verb collocations in English by native speaker students and Chinese ESL learners, paying particular attention to verbs which collocate with intensifiers. The data consisted of written production from three corpora: two of these are native English corpora: the British Academic Written English(BAWE) Corpus and Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers(MICUSP). The third one is a recently created Chinese Learner English corpus, Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners(TECCL).Findings suggest that Chinese learners of English produce significantly more intensifier-verb collocations than native speaker students, but that their English attests a smaller variety of intensifier-verb collocations compared with the native speakers. Moreover, Chinese learners of English use the intensifier-verb collocation types just-verb, only-verb and really-verb very frequently compared with native speaker students. As regards verb collocates, the intensifiers hardly, clearly,well, strongly and deeply collocate with semantically different verbs in native and Chinese learner English. Compared with the patterns in Chinese learner English, the intensifiers in native speaker English collocate with a more stable and restricted set of verb collocates.