期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“飞白”作为补偿手段在英译汉中的应用——《哈克贝利·费恩历险记》译本的对比分析 被引量:1
1
作者 张珊珊 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2010年第5期113-115,共3页
"飞白"是汉语修辞格的一种,现在被颇多译者用作英译汉的补偿手段,在黑人英语的汉译过程中运用尤多。文章通过《哈克贝利·费恩历险记》不同汉译版本的比较,探讨语音"飞白"作为英译汉补偿手段的利与弊。比较分... "飞白"是汉语修辞格的一种,现在被颇多译者用作英译汉的补偿手段,在黑人英语的汉译过程中运用尤多。文章通过《哈克贝利·费恩历险记》不同汉译版本的比较,探讨语音"飞白"作为英译汉补偿手段的利与弊。比较分析表明,把握好"度"是"飞白"运用的一般原则。 展开更多
关键词 《哈克贝利·费恩历险记》 英译汉 翻译补偿 语音"飞白" 黑人英语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部