期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试析日语中几种常见的词汇误用形式 被引量:1
1
作者 单天洪 《无锡职业技术学院学报》 2011年第2期84-86,89,共4页
众所周知,日语和汉语一样也使用汉字。所以,在词汇的读音、表记、意义和用法上都有许多相似之处。从第二语言习得者的立场出发,以日语使用者本身的错误为重点,对比分析研究中国人学习日语时经常出现的词汇错误,以及因为对日语词汇的理... 众所周知,日语和汉语一样也使用汉字。所以,在词汇的读音、表记、意义和用法上都有许多相似之处。从第二语言习得者的立场出发,以日语使用者本身的错误为重点,对比分析研究中国人学习日语时经常出现的词汇错误,以及因为对日语词汇的理解错误而造成的误用。 展开更多
关键词 日语词汇 误用分类 误用形式 误用原因
下载PDF
名词短语类型对中国英语学习者写作中冠词使用的影响——一项基于中国学习者英语语料库的研究 被引量:2
2
作者 崔藏金 《红河学院学报》 2009年第4期59-63,共5页
根据Bickerton,D的语义轮模型理论和Huebner,T的名词短语分类理论,对中国学习者英语语料库中的非英语专业大学生(ST3和ST4)写作中的英语冠词使用情况进行了分析。研究发现:名词短语的三大特性(特指性、听话者知识、可数性)对英语冠词的... 根据Bickerton,D的语义轮模型理论和Huebner,T的名词短语分类理论,对中国学习者英语语料库中的非英语专业大学生(ST3和ST4)写作中的英语冠词使用情况进行了分析。研究发现:名词短语的三大特性(特指性、听话者知识、可数性)对英语冠词的选择和正确使用有显著的影响;零冠词和定冠词存在不同程度的过度使用。 展开更多
关键词 英语冠词 名词短语 语料库 使用 误用原因
下载PDF
中日同形词研究——以《地狱变》为例
3
作者 马园园 《文化创新比较研究》 2020年第8期100-101,共2页
"中日同形词"是日语学习的难点。由于中日同形词词义的范围、文体、词义的褒贬色彩、语感等方面存在差异,造成误用的情况比比皆是。该文以《地狱变》中的中日同形词为研究对象,结合具体的翻译实例,分析其用法不同。最后,从教... "中日同形词"是日语学习的难点。由于中日同形词词义的范围、文体、词义的褒贬色彩、语感等方面存在差异,造成误用的情况比比皆是。该文以《地狱变》中的中日同形词为研究对象,结合具体的翻译实例,分析其用法不同。最后,从教学角度探讨中日同形词产生误用的原因以及应对策略。 展开更多
关键词 地狱变 中日同形词 误用原因 对策
下载PDF
汉语母语者误用日语格助词的原因探究
4
作者 牛志颖 《休闲》 2020年第31期0068-0068,共1页
日语格助词,一直是日语习得当中的重难点。学习者由于各种各样的原因,导致误用格助词的现象屡见不鲜。因此,有必要针对其误用产生的原因进行探究。
关键词 汉语母语者 格助词误用 误用原因分析
下载PDF
探究日语教学中的中日同形词 被引量:2
5
作者 谭睿 《长春理工大学学报(高教版)》 2011年第11期154-155,192,共3页
中日同形词是非常容易受到"母语的干扰"的学习难点之一。日语中的汉字词虽然与汉语中词汇具有字形相同或相似的特点,但在实际运用中仍然存在着表记、词义、词性、褒贬色彩以及语气强弱等方面的差异,正是这些"疑似"... 中日同形词是非常容易受到"母语的干扰"的学习难点之一。日语中的汉字词虽然与汉语中词汇具有字形相同或相似的特点,但在实际运用中仍然存在着表记、词义、词性、褒贬色彩以及语气强弱等方面的差异,正是这些"疑似"汉字的日语词汇,如不注意很容易造成使用时的误解和误译。在此试着从以上五个方面分析中日同形词的异同,以期对日语教学能够有所帮助。 展开更多
关键词 中日同形词 日语教学 误用原因 差异
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部