-
题名委婉性话语标记“说句不中听的话”探究
被引量:1
- 1
-
-
作者
罗彬彬
-
机构
上海师范大学对外汉语学院
-
出处
《现代语文》
2019年第6期42-46,共5页
-
文摘
“说句不中听的话”是个委婉性的话语标记,在具体语句中删去它不会影响句子的真值意义。不过,使用这一话语标记能使前后语句连贯,同时使句子在表达上更具委婉性。从语用环境上看,该话语标记主要用于以下三种情况:一是用于言谈双方权势相当的对话;二是用于低权势者对高权势者的对话;三是用于言谈双方社会距离较远的对话。从语用功能上看,该话语标记有婉言批评、委婉建议、推断消极信息的人际功能。“说句不中听的话”的形式与新意义相互匹配并固化后,其委婉义能自动浮现,毋需推理。
-
关键词
“说句不中听的话”
话语标记
委婉性
-
Keywords
“Shuo ju bu zhongting de hua(说句不中听的话)”
euphemistic
discourse marker
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-
-
题名江淮方言间接引语标记“说的”向语气词的词汇化
被引量:6
- 2
-
-
作者
张爱玲
-
机构
江苏师范大学文学院
-
出处
《盐城工学院学报(社会科学版)》
2014年第1期61-64,共4页
-
基金
2012年江苏高校哲学社会科学研究项目(2012SJD740006)
-
文摘
江淮方言中"说的"是后置型间接引语标记,标记相关信息是言者从他人那里道听途说而来。在道听途说来的信息的真值的不确定性受到质疑的特定语境下,后置型间接引语标记"说的"词汇化为表示反预期意义的句末语气词。从间接引语标记向反预期标记的演变还见于上海话"伊讲"、台湾闽南话"讲"和日语って(tte)。所不同的是,演变出的反预期标记是句末语气词,还是句中语气副词,抑或句末语气助词。这取决于演变前的间接引语标记是前置型还是后置型,是孤立型还是黏着型。江淮方言"说的"的历时演变可以从该方言中"说的(话)"的共时多功能性中窥见一斑。
-
关键词
间接引语标记
传信标记
反预期
说的
(伊)讲
说的(话)
-
Keywords
marker of indirect citation
evidential marker
counter - expectation
Shuodi ( 说的 )
Ika ( 伊讲)
Shuo di( hua) ( 说的(话) )
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-