期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能翻译理论视角下人文纪录片字幕英译研究
1
作者
冯传振
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2024年第1期145-147,共3页
近年来,国内媒体频道推出众多双语人文纪录片,而字幕误译情况或多或少地阻碍了中外人文交流。根据诺德功能翻译理论,对《传承第1季》第5集的字幕英译错误进行了归类分析,并给出了译文的改正建议,希望能引起字幕译者的思考,为人文纪录片...
近年来,国内媒体频道推出众多双语人文纪录片,而字幕误译情况或多或少地阻碍了中外人文交流。根据诺德功能翻译理论,对《传承第1季》第5集的字幕英译错误进行了归类分析,并给出了译文的改正建议,希望能引起字幕译者的思考,为人文纪录片字幕英译研究提供参考。
展开更多
关键词
人文纪录片
字幕英译错误
诺德
功能
翻译
理论
《传承》
下载PDF
职称材料
从诺德的功能翻译理论看公示语的英译
2
作者
侯小静
《丝绸之路》
2010年第14期63-64,共2页
随着经济飞速发展,我国与世界各国交流与日俱增,公示语的使用和翻译越来越突显出重要意义,然而,目前我国公示语的英文翻译存在大量问题。德国功能翻译学派学者克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)把翻译误差按照功能层级划分...
随着经济飞速发展,我国与世界各国交流与日俱增,公示语的使用和翻译越来越突显出重要意义,然而,目前我国公示语的英文翻译存在大量问题。德国功能翻译学派学者克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)把翻译误差按照功能层级划分为语用、文化、语言、特定文本四种。本文根据诺德的翻译错误分类来分析公示语中的误译现象,并提出相应的改进策略。
展开更多
关键词
公示语
诺德功能理论
英文翻译
下载PDF
职称材料
诺德功能翻译理论指导下的金华非物质文化遗产英译
3
作者
滕婷婷
《英语教师》
2018年第8期46-49,共4页
阐述"非物质文化遗产"的概念和内涵,介绍浙江省金华非遗文化及英译现状。概述诺德功能翻译理论,分析"功能加忠诚"翻译模式的应用价值。基于诺德功能翻译理论,采取"功能加忠诚"的翻译模式,从翻译纲要、原...
阐述"非物质文化遗产"的概念和内涵,介绍浙江省金华非遗文化及英译现状。概述诺德功能翻译理论,分析"功能加忠诚"翻译模式的应用价值。基于诺德功能翻译理论,采取"功能加忠诚"的翻译模式,从翻译纲要、原文分析和翻译问题分类三个方面探究金华非遗文化英译。认为对金华非遗英译的研究能促进我国文化的传播和推广。
展开更多
关键词
诺德
功能
翻译
理论
非物质文化遗产
金华非遗文化
翻译
下载PDF
职称材料
从诺德翻译理论分析博物馆文物文本的英汉语言差异——以《白金汉所藏中国青铜目录》为例
被引量:
1
4
作者
朱宇
《现代商贸工业》
2022年第16期206-207,共2页
本文依据诺德翻译理论,以《白金汉所藏中国青铜目录》中英双语原本为研究对象,分析博物馆文物文本中英双语差异,旨在通过分析博物馆中英文物文本的语言差异,从而对国内博物馆文物文本中英双语翻译提供借鉴与参考。
关键词
诺德
功能
翻译
理论
博物馆文物文本
语言差异
下载PDF
职称材料
探究《自深深处》中王尔德唯美风格的再现
被引量:
1
5
作者
高巍
崔灿
《牡丹江大学学报》
2014年第10期97-99,共3页
一代唯美大师王尔德的写作风格一直为文学界津津乐道。如何将这种风格完美再现,可视为翻译界的难题。本文以朱纯深译本《自深深处》为例,试图从诺德功能主义翻译理论基点出发探寻适用于文学翻译的规则,分析译本范例,通过体验朱式风格的...
一代唯美大师王尔德的写作风格一直为文学界津津乐道。如何将这种风格完美再现,可视为翻译界的难题。本文以朱纯深译本《自深深处》为例,试图从诺德功能主义翻译理论基点出发探寻适用于文学翻译的规则,分析译本范例,通过体验朱式风格的翻译,论证该理论实用价值及指导意义。
展开更多
关键词
诺德
功能
翻译
理论
《自深深处》
王尔德
风格再现
下载PDF
职称材料
广告翻译的基本策略——以目的语为导向
6
作者
李园丽
《明日风尚》
2018年第7期387-387,共1页
文章分析了目前广告翻译存在的问题,提出了以目的语为基本导向的广告翻译,以诺德的功能派翻译理论作为指导方针,重视文化差异的影响,同时不要拘泥于忠实原文。
关键词
目的语
文化差异
诺德
的
功能
派翻译
理论
翻译策略
原文传递
题名
功能翻译理论视角下人文纪录片字幕英译研究
1
作者
冯传振
机构
广州理工学院
出处
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2024年第1期145-147,共3页
基金
2023年度广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目“基础翻译课程教研室”(课题编号:粤教高函[2024]9号)
广州理工学院校级一流本科课程建设项目“汉英笔译”(课题编号:2023XYLK06)。
文摘
近年来,国内媒体频道推出众多双语人文纪录片,而字幕误译情况或多或少地阻碍了中外人文交流。根据诺德功能翻译理论,对《传承第1季》第5集的字幕英译错误进行了归类分析,并给出了译文的改正建议,希望能引起字幕译者的思考,为人文纪录片字幕英译研究提供参考。
关键词
人文纪录片
字幕英译错误
诺德
功能
翻译
理论
《传承》
Keywords
Humanities Documentary
English Translation Error of Subtitles
Nord Functional Translation Theory
Inheritance
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从诺德的功能翻译理论看公示语的英译
2
作者
侯小静
机构
西北师范大学外国语学院
宝鸡文理学院外语系
出处
《丝绸之路》
2010年第14期63-64,共2页
文摘
随着经济飞速发展,我国与世界各国交流与日俱增,公示语的使用和翻译越来越突显出重要意义,然而,目前我国公示语的英文翻译存在大量问题。德国功能翻译学派学者克里斯蒂安·诺德(Christiane Nord)把翻译误差按照功能层级划分为语用、文化、语言、特定文本四种。本文根据诺德的翻译错误分类来分析公示语中的误译现象,并提出相应的改进策略。
关键词
公示语
诺德功能理论
英文翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
诺德功能翻译理论指导下的金华非物质文化遗产英译
3
作者
滕婷婷
机构
浙江广厦建设职业技术学院
出处
《英语教师》
2018年第8期46-49,共4页
文摘
阐述"非物质文化遗产"的概念和内涵,介绍浙江省金华非遗文化及英译现状。概述诺德功能翻译理论,分析"功能加忠诚"翻译模式的应用价值。基于诺德功能翻译理论,采取"功能加忠诚"的翻译模式,从翻译纲要、原文分析和翻译问题分类三个方面探究金华非遗文化英译。认为对金华非遗英译的研究能促进我国文化的传播和推广。
关键词
诺德
功能
翻译
理论
非物质文化遗产
金华非遗文化
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从诺德翻译理论分析博物馆文物文本的英汉语言差异——以《白金汉所藏中国青铜目录》为例
被引量:
1
4
作者
朱宇
机构
西安工程大学
出处
《现代商贸工业》
2022年第16期206-207,共2页
文摘
本文依据诺德翻译理论,以《白金汉所藏中国青铜目录》中英双语原本为研究对象,分析博物馆文物文本中英双语差异,旨在通过分析博物馆中英文物文本的语言差异,从而对国内博物馆文物文本中英双语翻译提供借鉴与参考。
关键词
诺德
功能
翻译
理论
博物馆文物文本
语言差异
分类号
G4 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
探究《自深深处》中王尔德唯美风格的再现
被引量:
1
5
作者
高巍
崔灿
机构
天津科技大学
出处
《牡丹江大学学报》
2014年第10期97-99,共3页
文摘
一代唯美大师王尔德的写作风格一直为文学界津津乐道。如何将这种风格完美再现,可视为翻译界的难题。本文以朱纯深译本《自深深处》为例,试图从诺德功能主义翻译理论基点出发探寻适用于文学翻译的规则,分析译本范例,通过体验朱式风格的翻译,论证该理论实用价值及指导意义。
关键词
诺德
功能
翻译
理论
《自深深处》
王尔德
风格再现
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
广告翻译的基本策略——以目的语为导向
6
作者
李园丽
机构
成都师范学院
出处
《明日风尚》
2018年第7期387-387,共1页
文摘
文章分析了目前广告翻译存在的问题,提出了以目的语为基本导向的广告翻译,以诺德的功能派翻译理论作为指导方针,重视文化差异的影响,同时不要拘泥于忠实原文。
关键词
目的语
文化差异
诺德
的
功能
派翻译
理论
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能翻译理论视角下人文纪录片字幕英译研究
冯传振
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2024
0
下载PDF
职称材料
2
从诺德的功能翻译理论看公示语的英译
侯小静
《丝绸之路》
2010
0
下载PDF
职称材料
3
诺德功能翻译理论指导下的金华非物质文化遗产英译
滕婷婷
《英语教师》
2018
0
下载PDF
职称材料
4
从诺德翻译理论分析博物馆文物文本的英汉语言差异——以《白金汉所藏中国青铜目录》为例
朱宇
《现代商贸工业》
2022
1
下载PDF
职称材料
5
探究《自深深处》中王尔德唯美风格的再现
高巍
崔灿
《牡丹江大学学报》
2014
1
下载PDF
职称材料
6
广告翻译的基本策略——以目的语为导向
李园丽
《明日风尚》
2018
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部