期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
细胞表面的智能传感器:G蛋白偶联受体——2012年诺贝尔化学奖解读
被引量:
1
1
作者
王昊
刘克文
《化学教育》
CAS
北大核心
2013年第4期1-4,10,共5页
美国科学家RobertJ.Lefkowitz(罗伯特·莱夫科维茨)和BrianK.Kobilka(布莱恩·克比尔卡)因为突破性地揭示了G蛋白偶联受体(G-protein-coupledreceptors,GPCRs)这一重要受体蛋白家族的内在工作机制而获得2012年诺贝尔...
美国科学家RobertJ.Lefkowitz(罗伯特·莱夫科维茨)和BrianK.Kobilka(布莱恩·克比尔卡)因为突破性地揭示了G蛋白偶联受体(G-protein-coupledreceptors,GPCRs)这一重要受体蛋白家族的内在工作机制而获得2012年诺贝尔化学奖。G蛋白偶联受体可以与激素和G蛋白结合形成三重复合物结构,从而活化G蛋白,引发生理反应。G蛋白偶联受体的结构及工作机制的发现与研究具有重要的理论价值和医药应用价值。
展开更多
关键词
G蛋白偶联受体
跨膜传导
2012
年
诺贝尔
化学奖
下载PDF
职称材料
从莫言作品外译看“神似”及其它
被引量:
2
2
作者
赵宗红
宋学智
《社科纵横》
2016年第4期123-127,共5页
本文通过对莫言作品书名的不同语言翻译比较,并以《丰乳肥臀》法文版章节为例进行的翻译分析,探讨了"神似"观在莫言外译作品中的表现,以及翻译中"忠实"与"接受"的问题。由于不同语言之间的种种差异,翻译...
本文通过对莫言作品书名的不同语言翻译比较,并以《丰乳肥臀》法文版章节为例进行的翻译分析,探讨了"神似"观在莫言外译作品中的表现,以及翻译中"忠实"与"接受"的问题。由于不同语言之间的种种差异,翻译中如何兼顾"形似"与"神似",并适当把握"忠实"与"接受"的度,以最终促进不同语言文化间的相互沟通与理解,这是莫言作品外译给当前翻译留下的思考。
展开更多
关键词
莫言
2012
年
诺贝尔
文学奖
语言文化差异
神似
忠实
接受
下载PDF
职称材料
莫言:“安芙拉”秘笈的又一公案
3
作者
李正荣
《俄罗斯文艺》
CSSCI
北大核心
2013年第2期30-35,共6页
莫言获得2012年度诺贝尔文学奖,在俄罗斯引起巨大反响。在颁奖消息传出的第二天,莫言的小说《酒国》俄文版全译本就在俄罗斯上市。出版此书的圣彼得堡的安芙拉出版社筹划运作这本书的过程,有一个几乎长达十年的"诺贝尔"出版工...
莫言获得2012年度诺贝尔文学奖,在俄罗斯引起巨大反响。在颁奖消息传出的第二天,莫言的小说《酒国》俄文版全译本就在俄罗斯上市。出版此书的圣彼得堡的安芙拉出版社筹划运作这本书的过程,有一个几乎长达十年的"诺贝尔"出版工程"案例"积累。莫言的《酒国》是这家出版社的第六次"押宝"。此书的出版、畅销、断货、再次印刷,可以称之为一段成功的出版"公案"。
展开更多
关键词
莫言
俄文版《酒国》
诺贝尔2012
原文传递
题名
细胞表面的智能传感器:G蛋白偶联受体——2012年诺贝尔化学奖解读
被引量:
1
1
作者
王昊
刘克文
机构
北京师范大学化学学院
出处
《化学教育》
CAS
北大核心
2013年第4期1-4,10,共5页
文摘
美国科学家RobertJ.Lefkowitz(罗伯特·莱夫科维茨)和BrianK.Kobilka(布莱恩·克比尔卡)因为突破性地揭示了G蛋白偶联受体(G-protein-coupledreceptors,GPCRs)这一重要受体蛋白家族的内在工作机制而获得2012年诺贝尔化学奖。G蛋白偶联受体可以与激素和G蛋白结合形成三重复合物结构,从而活化G蛋白,引发生理反应。G蛋白偶联受体的结构及工作机制的发现与研究具有重要的理论价值和医药应用价值。
关键词
G蛋白偶联受体
跨膜传导
2012
年
诺贝尔
化学奖
分类号
O629.73 [理学—有机化学]
下载PDF
职称材料
题名
从莫言作品外译看“神似”及其它
被引量:
2
2
作者
赵宗红
宋学智
机构
南京师范大学
出处
《社科纵横》
2016年第4期123-127,共5页
基金
"江苏高校优势学科建设工程第二期资助项目"研究成果(项目号:20140101)
文摘
本文通过对莫言作品书名的不同语言翻译比较,并以《丰乳肥臀》法文版章节为例进行的翻译分析,探讨了"神似"观在莫言外译作品中的表现,以及翻译中"忠实"与"接受"的问题。由于不同语言之间的种种差异,翻译中如何兼顾"形似"与"神似",并适当把握"忠实"与"接受"的度,以最终促进不同语言文化间的相互沟通与理解,这是莫言作品外译给当前翻译留下的思考。
关键词
莫言
2012
年
诺贝尔
文学奖
语言文化差异
神似
忠实
接受
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
莫言:“安芙拉”秘笈的又一公案
3
作者
李正荣
机构
北京师范大学文学院
出处
《俄罗斯文艺》
CSSCI
北大核心
2013年第2期30-35,共6页
文摘
莫言获得2012年度诺贝尔文学奖,在俄罗斯引起巨大反响。在颁奖消息传出的第二天,莫言的小说《酒国》俄文版全译本就在俄罗斯上市。出版此书的圣彼得堡的安芙拉出版社筹划运作这本书的过程,有一个几乎长达十年的"诺贝尔"出版工程"案例"积累。莫言的《酒国》是这家出版社的第六次"押宝"。此书的出版、畅销、断货、再次印刷,可以称之为一段成功的出版"公案"。
关键词
莫言
俄文版《酒国》
诺贝尔2012
Keywords
Mo Yan
Russian edition of The Republic of Wine
2012
Nobel Prize in literature
分类号
I207.42 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
细胞表面的智能传感器:G蛋白偶联受体——2012年诺贝尔化学奖解读
王昊
刘克文
《化学教育》
CAS
北大核心
2013
1
下载PDF
职称材料
2
从莫言作品外译看“神似”及其它
赵宗红
宋学智
《社科纵横》
2016
2
下载PDF
职称材料
3
莫言:“安芙拉”秘笈的又一公案
李正荣
《俄罗斯文艺》
CSSCI
北大核心
2013
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部