This study aims at investigating the effect of using L 1 (Arabic Language) while teaching a target language (English Language) on the achievement in General English of foundation year students in King Abdulaziz Un...This study aims at investigating the effect of using L 1 (Arabic Language) while teaching a target language (English Language) on the achievement in General English of foundation year students in King Abdulaziz University. To achieve the purpose of the study, the researcher used an experimental design: an experimental group and a control group. The independent variable is using L1 while teaching English in very limited and specified areas. The dependent variable is students' achievement in general English. The statistics used is the t-test. The population of the study was all students enrolled in the foundation year 1431/1432 in the ELI (English Language Institute) at King Abdulaziz University. The sample of the study consisted of 50 students taking North Star in the sections A and B as a university requirement in the foundation year 1431/1432 in King Abdulaziz University. The results of the study were in favor of banning Arabic in the English language classroom as shown in the mean scores of the control and experimental groups in the tables. It is recommended that teachers and instructors should be trained to use teaching strategies that help them use English only in the English language classroom.展开更多
On the basis of the theory of relevance and transfer, this study puts forward interpreting operation synergism through positive transfer from Visual-Audio-Oral Course of EAP to E-C and C-E interpreting. In the way of ...On the basis of the theory of relevance and transfer, this study puts forward interpreting operation synergism through positive transfer from Visual-Audio-Oral Course of EAP to E-C and C-E interpreting. In the way of consecutive interpreting, the researcher has done the experiments to 147 undergraduate interpreters of non-English majors in five classes taught by him in the second semester from 2014 to 2015. The experimental results show that listening of EAP has the functions of relevance and holistic presupposition to student interpreters, whose audio nerves have been activated once more while listening to SL (source language) information. At this moment, the function of transferring SL information as input occurs. And further, speaking of EAP also has the functions of relevance and holistic presupposition to student interpreters, whose oral nerves have been activated once more while encoding and expressing in TL (target language). At this moment the results of transferring information as TL output are prominent. Therefore, Visual-Audio-Oral Course of EAP has the effect of relevance, transfer and presupposition to student interpreters' interpreting operation in China.展开更多
Language is a part of culture and the carrier of the culture. Foreign language study is not only the process of learning a language but also the process of taking the language as a means of information transmission to...Language is a part of culture and the carrier of the culture. Foreign language study is not only the process of learning a language but also the process of taking the language as a means of information transmission to comprehend culture. With the implementation of the New Curriculum Standard (2017) in senior English, the notions of cultural awareness and culture instruction are being accepted and carried out in EFL (English as Foreign Language) classroom by English teachers. This paper tries to analyze the relationship between language and culture, the contents and goals in teaching foreign language and culture, the significance of teaching culture in foreign language education. This paper concludes with recommendations for improving culture teaching: Learning a foreign language is inseparable from learning its culture; The knowledge of culture differences may help students to make less pragmatic errors and become proficient in cross-cultural communication; Great efforts should also be paid to the development of the student’s cross-cultural awareness, and then the quality of English teaching could be really improved.展开更多
文摘This study aims at investigating the effect of using L 1 (Arabic Language) while teaching a target language (English Language) on the achievement in General English of foundation year students in King Abdulaziz University. To achieve the purpose of the study, the researcher used an experimental design: an experimental group and a control group. The independent variable is using L1 while teaching English in very limited and specified areas. The dependent variable is students' achievement in general English. The statistics used is the t-test. The population of the study was all students enrolled in the foundation year 1431/1432 in the ELI (English Language Institute) at King Abdulaziz University. The sample of the study consisted of 50 students taking North Star in the sections A and B as a university requirement in the foundation year 1431/1432 in King Abdulaziz University. The results of the study were in favor of banning Arabic in the English language classroom as shown in the mean scores of the control and experimental groups in the tables. It is recommended that teachers and instructors should be trained to use teaching strategies that help them use English only in the English language classroom.
文摘On the basis of the theory of relevance and transfer, this study puts forward interpreting operation synergism through positive transfer from Visual-Audio-Oral Course of EAP to E-C and C-E interpreting. In the way of consecutive interpreting, the researcher has done the experiments to 147 undergraduate interpreters of non-English majors in five classes taught by him in the second semester from 2014 to 2015. The experimental results show that listening of EAP has the functions of relevance and holistic presupposition to student interpreters, whose audio nerves have been activated once more while listening to SL (source language) information. At this moment, the function of transferring SL information as input occurs. And further, speaking of EAP also has the functions of relevance and holistic presupposition to student interpreters, whose oral nerves have been activated once more while encoding and expressing in TL (target language). At this moment the results of transferring information as TL output are prominent. Therefore, Visual-Audio-Oral Course of EAP has the effect of relevance, transfer and presupposition to student interpreters' interpreting operation in China.
文摘Language is a part of culture and the carrier of the culture. Foreign language study is not only the process of learning a language but also the process of taking the language as a means of information transmission to comprehend culture. With the implementation of the New Curriculum Standard (2017) in senior English, the notions of cultural awareness and culture instruction are being accepted and carried out in EFL (English as Foreign Language) classroom by English teachers. This paper tries to analyze the relationship between language and culture, the contents and goals in teaching foreign language and culture, the significance of teaching culture in foreign language education. This paper concludes with recommendations for improving culture teaching: Learning a foreign language is inseparable from learning its culture; The knowledge of culture differences may help students to make less pragmatic errors and become proficient in cross-cultural communication; Great efforts should also be paid to the development of the student’s cross-cultural awareness, and then the quality of English teaching could be really improved.