期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
调整句式,突出语意重点
1
作者 姜剑云 《当代修辞学》 1982年第4期15-17,共3页
一个单句通常由几个词语组成,一个复句至少由两个分句组成。组成一个复句的几个分句,组成一个单句的几个词语,在语意上往往有主次轻重之分。如何突出语意重点,使人一看就知道,一听就明瞭,这是每一个说话和作文的人应当加以注意的问题,... 一个单句通常由几个词语组成,一个复句至少由两个分句组成。组成一个复句的几个分句,组成一个单句的几个词语,在语意上往往有主次轻重之分。如何突出语意重点,使人一看就知道,一听就明瞭,这是每一个说话和作文的人应当加以注意的问题,这是修辞学必须加以研究的课题。汉语中有些句子,基本意思大致相同,但语意重点却各不相同。例如: (1) 我们打败了敌人。 (2) 我们把敌人打败了。 (3) 敌人被我们打败了。这三个句子,表达的是同一个基本意思。乍看起来,它们之间似乎并没有什么区别,其实在表达上却有微殊。这"微殊"主要表现为语意重点的不同:(1)、(2)两句突出的重点是"我们",而第(3)句突出的却是"敌人"。进一步加以辨察,则(1)(2)两句之间也略有差异:第(2)句用"把"字将表示受事的名词("敌人") 展开更多
关键词 句式调整 被动句 主动句 意思 句子成分 语意 《汉语语法分析问题》 谓语部分
下载PDF
注意事理顺序 改出通畅句子—一道句式调整题的评析
2
作者 祝宇 《青苹果》 2004年第11期29-29,共1页
关键词 句式调整 事理顺序 试题评析 高中 语文
下载PDF
例说写话教学的基本方法
3
作者 周玲 《教育研究与评论(小学教育教学)》 2018年第3期88-91,共4页
写话是最初步的习作训练,是小学低年级语文教学的训练项目。结合蔬菜描写的写话教学,梳理出写话教学的基本方法:与生活相联系,让学生有兴趣;提供相关句式,让学生“套句子”;深化感性认识,让学生“加一加”;从单句到段落,让学... 写话是最初步的习作训练,是小学低年级语文教学的训练项目。结合蔬菜描写的写话教学,梳理出写话教学的基本方法:与生活相联系,让学生有兴趣;提供相关句式,让学生“套句子”;深化感性认识,让学生“加一加”;从单句到段落,让学生“填一填”。 展开更多
关键词 写话教学 激发兴趣 调整句式 明确表达 仿写语段
下载PDF
张培基汉译英技巧赏析
4
作者 徐惠良 王莲生 《现代语文(下旬.语言研究)》 2012年第7期154-156,2,共3页
张培基先生是目前我国翻译界领军人物之一。本文试图根据张培基先生的译作从词义的选择与引申、对源语的理解与译文句式调整、直译与意译的结合和保持译文原貌与风格诸方面,欣赏和分析张先生的汉译英技巧,并对其所译的个别疏忽之处提... 张培基先生是目前我国翻译界领军人物之一。本文试图根据张培基先生的译作从词义的选择与引申、对源语的理解与译文句式调整、直译与意译的结合和保持译文原貌与风格诸方面,欣赏和分析张先生的汉译英技巧,并对其所译的个别疏忽之处提出商榷。 展开更多
关键词 原语 译语 引中 句式调整 直译 意译
下载PDF
语言技能研究(六)
5
作者 章熊 张彬福 王本华 《中学语文教学》 北大核心 2004年第12期51-55,共5页
关键词 语言技能 排比 对偶 语文 中学 修辞 句式调整 写作指导
下载PDF
“习近平论文艺”要点翻译探究 被引量:2
6
作者 林巍 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2015年第1期81-84,共4页
习近平主席近期关于文艺工作的谈话发表后引起广泛反响,中国英文媒体也作了相应报道。鉴于该篇兼有政论性和文艺性的特点,在翻译中会出现一些歧义、难点和可发挥之处。本文主要基于《中国日报》的翻译,对其中理解和表述方面的问题作相... 习近平主席近期关于文艺工作的谈话发表后引起广泛反响,中国英文媒体也作了相应报道。鉴于该篇兼有政论性和文艺性的特点,在翻译中会出现一些歧义、难点和可发挥之处。本文主要基于《中国日报》的翻译,对其中理解和表述方面的问题作相应的分析、比较与探究,并给出笔者的译文,以期具有参考价值。 展开更多
关键词 文艺翻译 变通处理 地道表述 句式调整 篇章衔接
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部