期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中英文翻译中“通感”修辞手法的赏析及实践--浅谈中英文诗歌翻译和创作技巧 被引量:1
1
作者 涂瑞志 《海外英语》 2018年第10期134-135,共2页
通感手法在诗歌中使增色添亮。通感的翻译在翻译过程中要把握词类的转换、语境的协同、诗意的契合和意向的对等,着重要把握听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉等不同感觉互相沟通、交错,彼此挪移转换。
关键词 诗歌翻译 语境 语义 通感 感觉转换 对译法 转译法 调整和替换
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部