期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论谐音修辞与汉民族语言文化的关系 被引量:1
1
作者 李霞 《重庆三峡学院学报》 2011年第4期93-97,共5页
谐音修辞从古至今就受到汉民族的喜爱,无论是在文学作品还是在日常生活中都有较为广泛的应用。究其原因,一方面与汉语本身的特点有很大的关系,另一方面更与汉民族的语言文化心理有很大的关系,这也是本文研究的中心所在。
关键词 谐音修辞 汉民族 汉语 汉文化
下载PDF
静态书面语谐音修辞的认知参照机制研究
2
作者 周阳 《鸡西大学学报(综合版)》 2014年第12期120-123,共4页
基于认知参照点理论探讨静态书面语谐音修辞的认知机制,指出在谐音修辞认知过程中,认知主体受到本体的激发而找到匹配谐体,并将其作为认知参照点达到对本体在特定语境中隐含意义的理解。研究表明不同的谐音类型存在不同的认知参照点模型。
关键词 认知参照点 机制 谐音修辞
下载PDF
谐音修辞与汉文化 被引量:2
3
作者 李希光 《湖南第一师范学报》 2006年第4期125-128,共4页
语言是文化的载体,文化是语言的底座,语言和文化密不可分。谐音与汉文化亦然。它们相互影响,密切相关。谐音是汉民族文化本质的外在表现形式,而汉文化的语音结构和民族心理是谐音形成的基础。
关键词 语言 文化 谐音修辞
下载PDF
论等效翻译理论与谐音修辞的可译性——析《阿丽思漫游奇境记》
4
作者 刘凌飞 《黑龙江史志》 2009年第10X期87-88,共2页
等效翻译理论以其对翻译标准独具特色的论断,在长期的探索加争议中不断发展。尽管已过黄金期,但"等效"原则其在解决主要、普遍的语言翻译问题时仍发挥着独特优势。谐音修辞作为一项特殊的语言表现手法,其可译性问题一直是人... 等效翻译理论以其对翻译标准独具特色的论断,在长期的探索加争议中不断发展。尽管已过黄金期,但"等效"原则其在解决主要、普遍的语言翻译问题时仍发挥着独特优势。谐音修辞作为一项特殊的语言表现手法,其可译性问题一直是人们关注和研究的一个焦点。本文将结合等效翻译理论,通过分析《阿丽思漫游奇境记》中谐音修辞的翻译,来具体探讨儿童文学作品中谐音修辞的可译性问题。 展开更多
关键词 等效翻译 谐音修辞 可译性
下载PDF
从贾宝玉运用谐音修辞谈起
5
作者 徐逢春 《语文天地》 2003年第1期40-41,共2页
宝玉笑道:“我送妹妹一妙字,莫若‘颦颦’二字极妙。”探春便问何出。宝玉道:“《古今人物通考》
关键词 贾宝玉 谐音修辞 运用 高中 语文 《林黛玉进贾府》 阅读
下载PDF
谐音:从修辞到文化 被引量:12
6
作者 李晋荃 王希杰 《杭州师范学院学报》 1996年第2期100-106,共7页
谐音:从修辞到文化李晋荃,王希杰一、引言日本学者加藤阿幸女士在她的专著《徐志摩诗歌的浪漫性和音乐性》中分析了诗人徐志摩的一些独特的中译名,如:“翡冷翠”(Firenze)①,徐志摩把“斐”改为“翡”,可能想以翡翠的绿... 谐音:从修辞到文化李晋荃,王希杰一、引言日本学者加藤阿幸女士在她的专著《徐志摩诗歌的浪漫性和音乐性》中分析了诗人徐志摩的一些独特的中译名,如:“翡冷翠”(Firenze)①,徐志摩把“斐”改为“翡”,可能想以翡翠的绿色光辉来赞美佛洛伦。因为据传说,在... 展开更多
关键词 谐音文化 谐音修辞 徐志摩诗歌 歇后语 修辞 物质价值 语言交际 汉语谐音 修辞研究 新词语
下载PDF
字谜中的汉字修辞与谐音连用
7
作者 曹石珠 《湘南学院学报》 2012年第1期64-66,共3页
字谜中的汉字修辞与谐音连用主要包括减笔与谐音连用、拆字与谐音连用和借助减笔的拆字与谐音连用等三种类型。汉字修辞与谐音连用的主要特点是:汉字修辞与谐音没有直接联系;谐音从另一个角度锁定谜底,既提示猜谜者,又增强了谜面的艺术... 字谜中的汉字修辞与谐音连用主要包括减笔与谐音连用、拆字与谐音连用和借助减笔的拆字与谐音连用等三种类型。汉字修辞与谐音连用的主要特点是:汉字修辞与谐音没有直接联系;谐音从另一个角度锁定谜底,既提示猜谜者,又增强了谜面的艺术性;与谐音连用的汉字修辞常常借助方位法。 展开更多
关键词 字谜 汉字修辞谐音连用 类型 特点
下载PDF
“‘疫'起”谐音修辞当慎用
8
作者 杨光锷 胡倩 《语文学习》 2022年第6期75-75,共1页
自新冠肺炎疫情发生以来,“‘疫’起”或“疫起”似乎成了流行热词,许多单位的文告、标语和各种媒体均有人使用。此“‘疫’起”或“疫起”谐音修辞用法“东施效颦”,流于形式,玩弄文字游戏“抢镜”,思想趣味单一浅薄,格调不高,与我们... 自新冠肺炎疫情发生以来,“‘疫’起”或“疫起”似乎成了流行热词,许多单位的文告、标语和各种媒体均有人使用。此“‘疫’起”或“疫起”谐音修辞用法“东施效颦”,流于形式,玩弄文字游戏“抢镜”,思想趣味单一浅薄,格调不高,与我们推行的语言文字规范相悖,应当慎用。 展开更多
关键词 语言文字规范 文字游戏 谐音修辞 东施效颦 慎用 流于形式
原文传递
谐音修辞浅谈
9
作者 徐逢春 《语文月刊》 2002年第3期15-15,共1页
宝玉笑道:"我送妹妹一妙字,莫若‘颦颦’二字极妙。"探春便问何出。宝玉道:"《古今人物通考》上说:‘西方有石名黛,可代画眉之墨。’况这林妹妹眉尖若蹙,用取这两个字,岂不两妙!" 这是人教版高四册语文课本《林黛... 宝玉笑道:"我送妹妹一妙字,莫若‘颦颦’二字极妙。"探春便问何出。宝玉道:"《古今人物通考》上说:‘西方有石名黛,可代画眉之墨。’况这林妹妹眉尖若蹙,用取这两个字,岂不两妙!" 这是人教版高四册语文课本《林黛玉进贾府》一文中贾宝玉初见林黛玉时说的话。其"两妙"之一,便是借"颦" 展开更多
关键词 谐音修辞 林黛玉进贾府 贾宝玉 语文课本 谐音 探春 人教版 谐音双关法 西方 情态
原文传递
谐音中的语义重构现象分析
10
作者 高瑜泽 《文化创新比较研究》 2024年第24期45-49,共5页
汉语凭借其“表意文字”、同音语素多等特点,在谐音词的产生上有着得天独厚的优势。近年来,网络生活和现实生活中对汉语谐音的运用屡见不鲜,相关研究也十分丰富,但谐音中的语义重构现象却很少被提及。该文从语义重构的修辞学分类、典型... 汉语凭借其“表意文字”、同音语素多等特点,在谐音词的产生上有着得天独厚的优势。近年来,网络生活和现实生活中对汉语谐音的运用屡见不鲜,相关研究也十分丰富,但谐音中的语义重构现象却很少被提及。该文从语义重构的修辞学分类、典型重构模式的变体和语用三方面对这一现象进行讨论,分析不同谐音修辞引发的语义重构的特点,并试图建立不同因素影响下谐音承转类语义重构变体的归类模型。语义的重构以汉字不分词连写的特点为基础,通过改变语音连结的紧密程度实现对原语义的消解,最终结合句子内部或外部语境完成重构。这种形式容易模仿且具有能产性、娱乐性,具有一定的应用价值。 展开更多
关键词 谐音修辞 谐音双关 谐音仿拟 谐音承转 语义重构 语境
下载PDF
汉文化的语音精灵——谐音 被引量:12
11
作者 孟昭泉 《台州学院学报》 2003年第1期21-25,共5页
谐音,作为一种语音类聚,广泛存在于多种语言中。由于语音、社会、民族心理等因素,它在汉语中尤为充牣。谐音经过与汉文化的长期融合,逐渐产生了一种独特的文化现象——谐音修辞,并具有浓郁的民族性、时代性和地域性。
关键词 谐音修辞 汉文化 客观基础 特色
下载PDF
浅谈通州方言中的谐音
12
作者 熊耀琪 《南通师专学报(社会科学版)》 1994年第3期88-90,共3页
浅谈通州方言中的谐音熊耀琪通州(即原南通县,下文中的“南通”均指现在的通州)方言中的谐音,既有它的地域特色,又有它的语音特点,同时,也体现了通州话的地方色彩。一、谐音修辞通州方言的谐音修辞主要是利用语音这个语言要素,... 浅谈通州方言中的谐音熊耀琪通州(即原南通县,下文中的“南通”均指现在的通州)方言中的谐音,既有它的地域特色,又有它的语音特点,同时,也体现了通州话的地方色彩。一、谐音修辞通州方言的谐音修辞主要是利用语音这个语言要素,通过选择词语,调整句式等,使语言通... 展开更多
关键词 方言 民间故事 通州 谐音修辞 语音修辞 谐音双关 《南通日报》 语言运用 宣传鼓动 幽默风趣
下载PDF
巧用谐音解困境
13
《语文世界(上旬刊)》 1996年第3期10-10,共1页
巧用谐音解困境陈效忠我们在平时的交往中,常常会遇到有意或无意的戏谑调侃,甚至攻击中伤。遇到这种情况怎么办?若缄口不答或事事回避,不但显得笨拙木讷,还会笑你小器无礼貌。最好的办法是针锋相对,给予回敬或反击,而用谐音修辞... 巧用谐音解困境陈效忠我们在平时的交往中,常常会遇到有意或无意的戏谑调侃,甚至攻击中伤。遇到这种情况怎么办?若缄口不答或事事回避,不但显得笨拙木讷,还会笑你小器无礼貌。最好的办法是针锋相对,给予回敬或反击,而用谐音修辞进行回敬,则是最佳的选择。在这方面... 展开更多
关键词 谐音修辞 黄庭坚 巧用 女婿 处理各种矛盾 戏谑调侃 化腐朽为神奇 苍劲有力 无礼貌 最好的办法
下载PDF
谜语语言中的谐音手法
14
作者 王洁 《语文月刊》 2000年第10期14-14,共1页
谜语是中华民族的文化瑰宝之一,也是一门独具特色的语言艺术。谜语和修辞之间的关系极为密切,谐音就是谜语中常用的一种修辞手法。例如:谜面"父亲常在动脑筋"(打一外国地名)的谜底是"巴巴多斯",同语义上紧扣谜面的&... 谜语是中华民族的文化瑰宝之一,也是一门独具特色的语言艺术。谜语和修辞之间的关系极为密切,谐音就是谜语中常用的一种修辞手法。例如:谜面"父亲常在动脑筋"(打一外国地名)的谜底是"巴巴多斯",同语义上紧扣谜面的"爸爸多思"谐音。从语言角度看,运用谐音修辞的谜语大致可分为以下几种类型。一、由谜面直接产生的副底(假底) 展开更多
关键词 谜语 谐音修辞 外国地名 语言艺术 修辞手法 中华民族 文化瑰宝 独具特色 语义内涵 中药名
原文传递
韩中文化差异所引起的交际障碍
15
作者 孟柱亿 《孔子学院》 2012年第2期18-21,共4页
引言韩中两国一衣带水,文化交流历史源远流长。两国地理相邻,文化相近,人们到了对方的国家,常说没有出国的感觉,只是听到了语言或看到了文字才发现自己到了异国。学习汉语不只是要学习汉语的语言要素,还得学习汉语背后的文化。
关键词 汉语缩略语 指称 歇后语 专有名词 譬解语 俗语 独有名词 文化差异 中文 谐音修辞 语音面貌 蝙蝠 专名 高语境文化 韩语 韩国语 交际障碍
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部