期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
三字格中医术语的词法结构及英译对比研究——以谓词性复合结构中医病机术语为例 被引量:1
1
作者 都立澜 刘艾娟 +1 位作者 付甜甜 李晓莉 《中国科技术语》 2015年第1期24-30,共7页
三字格谓词性复合结构中医病机术语英译的核心是动词。从术语翻译的准确性来看,理解源术语表面和深层的含义以及词法结构的内在关系是译入语准确的保证;从术语翻译的系统性而言,源术语体系与译入语术语体系应尽可能保持同一性,包括语义... 三字格谓词性复合结构中医病机术语英译的核心是动词。从术语翻译的准确性来看,理解源术语表面和深层的含义以及词法结构的内在关系是译入语准确的保证;从术语翻译的系统性而言,源术语体系与译入语术语体系应尽可能保持同一性,包括语义上的关联和结构上的对应。 展开更多
关键词 三字格中医术语 病机 谓词性复合结构 准确性 系统性 英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部