期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谬译还是妙译? 被引量:3
1
作者 刘国枝 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1998年第4期31-32,共2页
由崔刚主编,北京理工大学出版社1993年出版的《广告英语》中选登了这样一则英文广告:Yourbodyisbeautiful.It'syourjeansthatareoutofproportion.Eventhemos... 由崔刚主编,北京理工大学出版社1993年出版的《广告英语》中选登了这样一则英文广告:Yourbodyisbeautiful.It'syourjeansthatareoutofproportion.Eventhemostbeautifulbodycan... 展开更多
关键词 牛仔裤 广告翻 广告语言 谬译 广告英语 北京理工大学出版社 药用植物 《魂断蓝桥》 信息价值
下载PDF
外国的月亮可以更“圆”——从认知意义看隐喻叙事“谬译”的合法性 被引量:1
2
作者 李志凌 《疯狂英语(理论版)》 2016年第2期18-22,共5页
无论在文学作品中,还是在人际交往时,隐喻都是一种常见的修辞手法。不过,从它的功能属性和意义完整性来看,隐喻的价值并不只在于修辞上,它还有深刻的认知意义和不寻常的叙事特色。从一个关于"月亮"的隐喻结构和翻译思维分析中... 无论在文学作品中,还是在人际交往时,隐喻都是一种常见的修辞手法。不过,从它的功能属性和意义完整性来看,隐喻的价值并不只在于修辞上,它还有深刻的认知意义和不寻常的叙事特色。从一个关于"月亮"的隐喻结构和翻译思维分析中,我们通过共喻性的特征,能够触探到一些被视作谬误的隐喻关系和叙事表达的合理依据,也就是文中所称的"合法性",由此揭开隐喻认知的意义内涵与艺术特性。 展开更多
关键词 隐喻叙事 认知 谬译 共喻 合法性
下载PDF
莫把谬译当妙译 被引量:3
3
作者 马汉英 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1999年第3期44-45,共2页
《上海科技翻译》1998年第4期,发表了刘国枝的《谬译还是妙译?》一文(以下称刘文)。文中提到一则英文广告,并附了两篇译文。刘文对其中一篇赞叹不已,称它“简洁明快”,“铿锵有力”,“落地有声”,“对仗整齐”,“朗朗上... 《上海科技翻译》1998年第4期,发表了刘国枝的《谬译还是妙译?》一文(以下称刘文)。文中提到一则英文广告,并附了两篇译文。刘文对其中一篇赞叹不已,称它“简洁明快”,“铿锵有力”,“落地有声”,“对仗整齐”,“朗朗上口”,“赏心悦目”,“极具感染力”... 展开更多
关键词 牛仔裤 谬译 英文广告 广告翻 品牌名 整体型 消费欲望 语言特点 赛过
下载PDF
误读与错译的语文和非语文原因探微——以李约瑟《中国科学技术史》卷一“作者序”谬译为例兼与此卷次审何绍庚先生商榷 被引量:1
4
作者 张过大卫 《云梦学刊》 2005年第2期20-27,共8页
李约瑟《中国科学技术史》全译本“作者序”译文中有诸多谬译,非语文心理因素是造成这些谬译的部分原因。
关键词 李约瑟 《中国科学技术史》全 谬译 审准则 心理 学术腐败 何绍庚
下载PDF
略谈谬译的“病灶”及对策
5
作者 乔虹 《新疆教育学院学报》 2015年第3期82-85,共4页
针对近年来屡见于报端的谬译笑闻,文章指出造成这种现状的根本原因是译者的文化修养和敬业精神"贫血"。文章在深入分析的基础上,提出了根除谬译的见解。
关键词 谬译 “病灶” 文化修养“贫血” 敬业精神“贫血”
下载PDF
外贸英语的语义辨 被引量:10
6
作者 陈欧 《中国科技翻译》 北大核心 2002年第4期28-31,共4页
由于思维模式、表述方法、运用范畴不同 ,外贸英语在一定程度上有别于一般生活英语和其他专业英语 ,如旅游英语、新闻英语等等。本文试图从分析外贸商务英语中的一些基本特性和常见的理解误区入手 。
关键词 外贸英语 语义 误解 谬译 习语 惯例 缩略语 贸易词汇
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部