-
题名甲骨文“象”与象范畴生成的关系
- 1
-
-
作者
李安竹
-
机构
广东外语外贸大学外国文学文化研究中心
-
出处
《殷都学刊》
2021年第3期107-116,共10页
-
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“甲骨文对中华思想文化的影响和作用研究”(17JZD045)阶段性成果。
-
文摘
对甲骨文中大象的研究,学界多借此来探讨殷商时期的古生物学、地质学、气象学等历史地理问题,而对于甲骨文“象”字与后世象范畴二者之间联系的探讨却相对较少。在实证基础上,运用文字学、历史学、哲学、人类学等跨学科的研究方法可以对这一问题进行较好的阐释。象范畴观物取象的思维模式、所具有的无限延展性在甲骨文“象”这个字中已经得到了鲜明的体现,“象”字已经具有了象范畴的基本特征。
-
关键词
象
象形
观物取象
象范畴
-
分类号
H121
[语言文字—汉语]
-
-
题名译“象”:从术语译介到范畴译介
被引量:3
- 2
-
-
作者
李甫洛娃
-
机构
苏州大学
淮海工学院
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第2期52-56,123,共6页
-
基金
江苏高校哲学社会科学研究基金项目"中国文论元范畴的跨文化译介研究"(2017SJB1689)阶段性成果
-
文摘
作为中国文论的核心范畴之一,"象"范畴贯穿了中国文论发展的始终,经历了"哲学之象"、"礼乐之象"、"审美之象"三个阶段,并逐步形成"象—意象—兴象—气象"这一重要的范畴序列。目前,海外汉学界对"象"范畴的译介尚处于"术语译介"阶段,表现在对"象"范畴序列的存在与发展缺乏充分认知,且有简单泛化为image的倾向。只有从"术语译介"转向"范畴译介",从而对"象"范畴序列展开汉语语内范畴化梳理,才能实现符合其发展规律和语义特征的英汉语际再范畴化。因此,中国文论输出应重视译者的范畴化意识培养,唯此才能向世界展示中国文论的本真和精髓。
-
关键词
“象”范畴
术语译介
范畴译介
范畴化
再范畴化
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉语词汇语义关系研究的新视角
被引量:2
- 3
-
-
作者
颜红菊
-
机构
首都师范大学语言研究中心
-
出处
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2007年第1期114-119,共6页
-
文摘
词汇语义关系是词汇语义学研究的重要内容,语义场理论是词汇语义关系研究的重要成果。以往的研究强调词汇语义关系的差异,而忽视词汇语义关系基本模式的研究,这限制了语义场理论的发展。词汇语义关系的基本模式体现词汇语义关系的共性,在认知语言学的视野下,词汇语义关系基本模式的研究将能对词汇系统的语义动因、词汇形式和句法形式的关系等有关词汇本质的问题作出统一的解释。
-
关键词
词汇语义关系
语义场
范畴化
范畴化象似动因
-
Keywords
lexical semantic relation
semantic field
categorization
categorization iconicity motivation
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-