期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
母语负迁移对汉英翻译的影响
被引量:
1
1
作者
张丽平
《科教文汇》
2008年第22期249-250,共2页
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征和思维方式两个方面说明了母语负迁移对汉英翻译的影响,...
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征和思维方式两个方面说明了母语负迁移对汉英翻译的影响,并提出了解决办法。
展开更多
关键词
母语
负迁移汉英翻译
下载PDF
职称材料
汉语对汉英翻译的影响
被引量:
2
2
作者
蔡晓慧
雍春生
《湖北汽车工业学院学报》
2005年第1期74-76,共3页
通过用对比分析理论,分析了中国学生在汉译英练习中所出现的常见错误,以帮助学生避免母语的负面影响。
关键词
语言
负
迁移
:
汉英
翻译
下载PDF
职称材料
题名
母语负迁移对汉英翻译的影响
被引量:
1
1
作者
张丽平
机构
中国人民解放军理工大学理学院外语系
出处
《科教文汇》
2008年第22期249-250,共2页
文摘
翻译不仅是两种语言符号的转换,更是两种语言文化的传递和交流,容易受到母语语言规则和文化特点的影响。当母语与目的语的某些特点相异干扰翻译时,便产生了负迁移。本文从语言特征和思维方式两个方面说明了母语负迁移对汉英翻译的影响,并提出了解决办法。
关键词
母语
负迁移汉英翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
汉语对汉英翻译的影响
被引量:
2
2
作者
蔡晓慧
雍春生
机构
湖北汽车工业学院外语系
防空兵指挥学院
出处
《湖北汽车工业学院学报》
2005年第1期74-76,共3页
文摘
通过用对比分析理论,分析了中国学生在汉译英练习中所出现的常见错误,以帮助学生避免母语的负面影响。
关键词
语言
负
迁移
:
汉英
翻译
Keywords
negative language transfer
Chinese-English translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
母语负迁移对汉英翻译的影响
张丽平
《科教文汇》
2008
1
下载PDF
职称材料
2
汉语对汉英翻译的影响
蔡晓慧
雍春生
《湖北汽车工业学院学报》
2005
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部