期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
我国《商标法》与世贸组织“TRIPS”关于商标保护规定的比较
1
作者 莫婷婷 《广西教育学院学报》 2007年第6期107-108,共2页
"TRIPS"对商标定义的规定比我国《商标法》的规定更为宽松,其对葡萄酒和烈酒地理标记的特殊规定也更为具体。而我国《商标法》规定的注册商标的有效期和续延期则较长,对商标管理的规定更严格,对商标专用保护的范围更为广泛,... "TRIPS"对商标定义的规定比我国《商标法》的规定更为宽松,其对葡萄酒和烈酒地理标记的特殊规定也更为具体。而我国《商标法》规定的注册商标的有效期和续延期则较长,对商标管理的规定更严格,对商标专用保护的范围更为广泛,驰名商标规定的门槛也更高。 展开更多
关键词 《中华人民共和国商标法》《与贸易有关的知识产权协议》商标 保护 比较
下载PDF
On cross-cultural pragmatic failure in English advertisements translated from Chinese 被引量:1
2
作者 SUN Shu-nv 《Sino-US English Teaching》 2007年第10期60-65,共6页
With the rapid development of globalization, more and more factories and companies in China are keen to put their products onto the international market. Advertising translation is the outcome of this economic trend. ... With the rapid development of globalization, more and more factories and companies in China are keen to put their products onto the international market. Advertising translation is the outcome of this economic trend. This paper tries to analyze cross-cultural pragmatic failure in English advertisements translated from Chinese at lexical and textual levels, and puts forward some suggestions on how to avoid cross-cultural pragmatic failure. 展开更多
关键词 pragmatic failure TRADEMARK ADVERTISEMENTS
下载PDF
商标词的翻译策略——顺应论
3
作者 张建森 《时代文学(下半月)》 2015年第5期44-45,共2页
随着全球经济交流的不断扩大和深入,经济交流逐渐频繁,贸易合作不断加强,各国间的商品贸易逐年增加。然而,不难发现,因为商标词的翻译不当,商品销售受阻现象屡见不鲜,这就凸显了正确的商标词翻译在对外贸易中的重要性。如何规范商标词... 随着全球经济交流的不断扩大和深入,经济交流逐渐频繁,贸易合作不断加强,各国间的商品贸易逐年增加。然而,不难发现,因为商标词的翻译不当,商品销售受阻现象屡见不鲜,这就凸显了正确的商标词翻译在对外贸易中的重要性。如何规范商标词的翻译、找出有效的商标词翻译策略就显得尤为关键。经过多年的翻译经验总结和思考,这篇文章提出了一种有效的商标词翻译策略,即顺应论,以有助于为商标词的翻译提供理论依据,促进商品贸易的发展。 展开更多
关键词 贸易商标 翻译策略 顺应论
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部