随着贾平凹文学声望的不断积累,在《浮躁》英译本(Howard Goldblatt译、Louisiana State University于1991年出版)面世25年之后,贾平凹长篇小说的英译迎来了高潮,仅过去两年时间,《废都》(Howard Goldblatt译、University of Okl...随着贾平凹文学声望的不断积累,在《浮躁》英译本(Howard Goldblatt译、Louisiana State University于1991年出版)面世25年之后,贾平凹长篇小说的英译迎来了高潮,仅过去两年时间,《废都》(Howard Goldblatt译、University of Oklahoma Press出版)、《高兴》(Nicky Harman译、Amazon Crossing出版)、《带灯》(Carlos Rojas译、CN Times Books Inc出版)三部小说的英译本相继问世。展开更多
文摘随着贾平凹文学声望的不断积累,在《浮躁》英译本(Howard Goldblatt译、Louisiana State University于1991年出版)面世25年之后,贾平凹长篇小说的英译迎来了高潮,仅过去两年时间,《废都》(Howard Goldblatt译、University of Oklahoma Press出版)、《高兴》(Nicky Harman译、Amazon Crossing出版)、《带灯》(Carlos Rojas译、CN Times Books Inc出版)三部小说的英译本相继问世。