-
题名俄汉语“走行义”的词汇语义框架研究
- 1
-
-
作者
佟福奇
-
机构
吉林大学文学院
-
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2013年第3期1-7,共7页
-
文摘
俄汉语"走行义"的词汇语义框架有明显的差异,这直接源于俄语是语义综合型语言,而汉语是语义分析型语言,表现在"走行义"方面,俄语是综合框架,其词化的语义参数多于汉语对应的词化参数,而汉语是分析框架,词化的语义参数相对较少。通过对俄汉语"走行义"词汇语义框架的对比分析,可以揭示两种语言在语义处理机制上的差异,这种差异表现为语义参数及其组合方式的综合差别,词汇语义框架不同直接影响相关句法表达。
-
关键词
走行义
词汇语义框架
词化模式
语义参数
函项
语义处理机制
-
Keywords
“motion sememe”
framework of lexical semantics
lexicalization patterns
semantic pa-rameters
functions
semantic processing mechanism
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
H13
[语言文字—汉语]
-