-
题名赴日留学生与“日本马克思主义”在中国的早期传播
被引量:15
- 1
-
-
作者
胡为雄
-
机构
中央党校哲学教研部
-
出处
《马克思主义与现实》
CSSCI
北大核心
2015年第3期24-31,共8页
-
文摘
日本在从欧美引进包括马克思主义学说的先进社会科学文化的时间比中国要早很多。日本不仅是亚洲的马克思主义传播和研究的重要国度,也是当时中国知识分子引进马克思主义文化的主要来源地。当时留学日本的学生和旅居日本的人士、民主革命者、中国早期的共产主义者、进步学者和媒介人士,是将日文马克思主义论著译成汉文的先锋和使者。他们积极翻译和引进马克思主义著作或相关论著,使日本实实在在地成为马克思主义理论的中转国和来源地之一。
-
关键词
赴日留学生
日本马克思主义
早期传播
-
分类号
A811
[哲学宗教—马克思主义哲学]
D61
[政治法律—中外政治制度]
-
-
题名晚清小说中赴日与赴欧美留学生的文化差异
- 2
-
-
作者
张楠
-
机构
河北师范大学文学院
-
出处
《中国语言文学研究》
2016年第2期250-256,共7页
-
文摘
赴日与赴欧美留学生是晚清小说中的两大留学生群体,在欧美和日本接受教育的方式和科目选择有较大不同。从接受教育方式来说,赴日留学生以速成教育为主,学习年限较短。赴欧美留学生以规范性教育为主,学习年限较长。从科目选择来说,赴日留学生多选择师范、法政科,而赴欧美留学生多选择实业科目。从军事科目学习方向来说,赴日留学生多学习陆军科目,而赴欧美留学生多学习海军科目。
-
关键词
赴日留学生
赴欧美留学生
教育方式
学科选择
-
分类号
I207.41
[文学—中国文学]
-
-
题名甲午战后日语翻译人才培养机制探寻
被引量:7
- 3
-
-
作者
汪帅东
李腾龙
-
机构
北京师范大学文学院
北京师范大学外文学院
-
出处
《东北亚外语研究》
2014年第2期21-26,共6页
-
文摘
甲午战争之后,中国内忧外患频仍,国运岌岌可危,满清王朝为维护其统治,以强者为师,全面推行改革刻不容缓。在此背景下,比之于取法西洋,以日为师更为高效、理性、务实,也更易解燃眉之急;而这一切自然离不开日语译员的参与。鉴于此,清政府一方面选派赴日留学生,一方面聘请日本教习来华,双管齐下,这在一定程度上缓解了日语翻译人才的短缺。此外,制度上的支持和保障激励了一批国内有志青年从事日语翻译,加速了日语翻译人才的培养,提升了日语翻译人才的政治和社会地位。可以说,甲午战争拉开了中国通过日文翻译西学的序幕,近代中国日语翻译人才培养机制始具雏形。
-
关键词
甲午战争
赴日留学生
日本教习
日语翻译人才培养机制
-
Keywords
Students-studying-in-Japan
Japanese-teachers
Training-mechanism-of-Japanese-translators
-
分类号
G1
[文化科学]
-
-
题名赵景阳:创业多艰险,十年磨一剑
- 4
-
-
作者
王健
-
机构
不详
-
出处
《华人时刊》
2022年第4期56-57,共2页
-
文摘
1980年,作为建国后首批公派赴日留学生,赵景阳前往日本带广畜产大学畜产学部学习,1990年在日本九州大学取得生物营养学博士。赵景阳在日本学到很多知识,他也致力成为中日恢复友好邦交后的“使者”,向日本人传达中国人礼貌、坚毅、勤奋、友好的形象。在赵景阳从事的活性乳酸菌研究与生产工作中。
-
关键词
日本九州大学
活性乳酸菌
赴日留学生
营养学
学部
畜产
-
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
-