期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《红高粱》中超常规色彩词的修辞效果及其翻译方法 被引量:1
1
作者 曾伟婷 《黑河学刊》 2013年第11期52-54,96,共4页
莫言在《红高粱》中创造性地运用超常规色彩词描写自然景物、营造小说气氛和反映内心活动。葛浩文(Howard Goldblatt)的《红高粱》译本采用常规化、半常规化和直译法翻译超常规色彩词,较好地再现了原文中超常规色彩词的语言效果。
关键词 莫言 《红高粱》 超常规色彩词 修辞效果 葛浩文译本 翻译方法
下载PDF
《红高粱家族》中前景化语言翻译策略研究——以超常规色彩词搭配为例 被引量:2
2
作者 杜晶洁 《重庆电子工程职业学院学报》 2016年第4期86-89,共4页
莫言在其代表作《红高粱家族》中,大量使用了超常规的色彩词即前景化语言词。作为中国走出去的代表作品之一,它的成功传播离不开译者葛浩文的功劳。本文以《红高粱家族》中的超常规色彩词搭配为例,探索译者翻译前景化语言所采用的策略,... 莫言在其代表作《红高粱家族》中,大量使用了超常规的色彩词即前景化语言词。作为中国走出去的代表作品之一,它的成功传播离不开译者葛浩文的功劳。本文以《红高粱家族》中的超常规色彩词搭配为例,探索译者翻译前景化语言所采用的策略,以期指导今后的前景化语言翻译。 展开更多
关键词 红高粱家族 前景化 超常规色彩词 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部