期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文学的超越性本质与严复的翻译研究
1
作者 王玲英 《湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)》 2008年第3期119-120,共2页
从文学超越性本质的三个方面——译作本身的整体性、对社会的调适性和对思想的改造性来分析严复的翻译,从而阐明严复的思想译作被誉为文学典范是因为其翻译像所有伟大的文学作品一样,来自于自身的体验与处境,从而升华出艺术的力量和生命... 从文学超越性本质的三个方面——译作本身的整体性、对社会的调适性和对思想的改造性来分析严复的翻译,从而阐明严复的思想译作被誉为文学典范是因为其翻译像所有伟大的文学作品一样,来自于自身的体验与处境,从而升华出艺术的力量和生命,体现了文学的超越性(审美)本质。 展开更多
关键词 严复的翻译 超越性本质 整体性 调适性 改造性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部